Под парусом мечты - читать онлайн книгу. Автор: Сара Ларк cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под парусом мечты | Автор книги - Сара Ларк

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Только что на нее снизошло жгучее озарение: наверняка задняя комната старьевщика Сэмюэля не раз использовалась для подобных переодеваний.

Гарри удивленно поглядел на нее.

— Ты не можешь пойти в таком виде домой? Нет своей комнаты?

Глория покраснела.

— Да… нет… нет, в таком виде я не могу показаться в отеле, я…

— В отеле! — усмехнулся Гарри. — Как ты изысканно выражаешься. Благородное, наверное, заведеньице. Но ты и классом повыше, чем другие девочки. Убегаешь от чего-то, малышка? Чертовски на то похоже. Но мне-то все равно. Просто не попадись!

Глория почувствовала облегчение. Однако лучше будет, если Гарри не узнает, кто она на самом деле.

А невысокий матрос тем временем серьезно задумался о проблеме переодевания.

— Это дело требует помощи от коллег, — наконец заявил он. — Давай-ка заглянем к Дженни.

Удивленная Глория пошла за ним по извилистым переулкам, расположенным вокруг доков. Внезапно шевельнулось смутное подозрение, что они приближаются к кварталу красных фонарей, но магазин Сэмюэля тоже был близко. Однако Глория судорожно сглотнула, когда увидела на улице сразу нескольких девушек. Пока что их было немного, стоял ясный день. Но измученная блондинка с таким же похожим на мордочку грызуна лицом, как у Гарри, стояла с наполовину расстегнутым корсажем напротив рыбного ресторана, откуда несло прогорклым маслом.

— Гарри, старик! Опять в наших краях? Надоели узкоглазые в Кантоне? — Девушка рассмеялась и обняла Гарри почти по-родственному. Потом бросила взгляд на Глорию, переодетую матросом. — А это кто? Новенького привел? Какой хорошенький! Где вы взяли такое детское личико? Деревенский?

Гарри закатил глаза.

— Дженни, сладкая моя, если я положу его тебе в постель, ты переживешь самое большое потрясение в своей жизни! Что ж, значит, маскарад удался на славу, если даже ты ничего не заметила. А ведь ты, наверное, за неделю мужчин видишь больше, чем наш казначей в год…

— Я вижу их в чем мать родила, старик! — захихикала Дженни. — А что такого в пареньке?.. Эй, минуточку!

Приглядевшись к Глории внимательнее, она посерьезнела.

— Это девушка! Ты мне что, конкурентку на работу притащил?

Гарри поднял руки, пытаясь успокоить ее.

— Дженни, с тобой никто не сравнится. Но эта… она скорее из кочевого цеха. В общем, будет радовать нас на судне, ей непременно нужно на другой край мира…

— Достаточно будет оказаться на другом конце города, — проворчала Дженни. — А зачем ты переодел ее мальчиком? Тебя это теперь заводит?

— Дженни, сокровище, я тебе потом все объясню. Но пока что малышке нужно место, где она снова превратится в девочку. Ну же, сжалься, пусти нас ненадолго в свою комнатку! — Гарри нежно провел рукой по волосам Дженни. Та замурлыкала, как кошка.

— Чтобы ты там развлекался с ней? — недовольно протянула она.

— Дженни, сердце мое, даже если я ненадолго уложу ее… чтоб просто проверить, понимаешь? Эта ночь полностью твоя! Выведу тебя как королеву, мисс Дженни! Омары… креветки… Можешь выбирать. Всего четверть часа, Дженни. Пожалуйста!

Глория, понимавшая лишь половину разговора, с благодарностью улыбнулась девушке, когда Дженни наконец кивнула и вложила в ладонь Гарри ключ.

— Дженни — твоя подруга? — спросила Глория, идя за ним в довольно обшарпанное здание, где пахло мочой и горелой капустой. — Она выглядит как…

— Деточка, ты точно с другой планеты, да? Для девушки твоего ремесла ты более чем наивна. Конечно, Дженни работает на панели. Но сердце у нее золотое. А теперь давай быстро. Если она подцепит фраера, ей понадобится комната.

«Комната» оказалась отгороженной частью квартиры, где было несколько подобных уголков. Там находилась примитивная плита, стол, стул и, конечно, кровать. Простыни были давно не стиранными. Глория поморщилась.

— Ты не хочешь выйти? — спросила она, когда Гарри спокойно уселся на кровать и выжидающе уставился на нее.

Матрос наморщил лоб, и на его лице впервые появилось недовольство, даже раздражение.

— Сладкая моя, жеманность — это, конечно, мило, но нам, если ты не забыла, нужно торопиться. Так что оставь этот театр, раздевайся и будь со мной понежнее. Так сказать, в качестве аванса. Благодаря мне ты почти что в Китае.

Глория озадаченно уставилась на него. А потом до нее наконец-то дошло.

— Ты хочешь сказать, что я… я должна… отдаться тебе? — это было единственное, что она смогла вымолвить. Эту фразу использовала Лилиан, когда герои ее безумных историй падали вместе на постель или, что бывало чаще, в стог сена или в высокую зеленую траву.

Гарри закатил глаза.

— Ты поняла, сокровище. Переезд на судне оплачивается. Или ты уже не хочешь в Китай?

— В Новую Зеландию, — бесцветным голосом произнесла Глория. Помедлила. А потом представила себе альтернативу. Либо она сейчас переспит с Гарри, либо когда-нибудь с мужчиной, которого выберут ее родители, — какая разница? Кроме того, ей было почти лестно, что Гарри хочет ее. Во всех историях, которые она слышала и читала до сих пор, люди отдавались друг другу по любви. И Гарри готов был нести определенный риск за это. Глория разделась — и обрадовалась тому, что сидевший на постели мужчина снова заулыбался.

— Красивая! — удивленно заявил он, когда Глория осталась перед ним в бюстгальтере и штанишках. — Еще цветок в волосы и тростниковую юбочку — и будешь совсем как гавайка…

Несмотря на стыд, Глория сумела слабо улыбнуться.

— Гавайки — это рай… — негромко ответила она.

— Так отведи меня туда, сладкая моя!

Глория невольно вскрикнула, когда Гарри вдруг схватил ее и повалил на постель. Но потом испуганно притихла. Она молчала, пока он срывал с нее остатки одежды. Мужчина не стал тратить время и даже не разделся… Все произошло достаточно быстро. Спустя несколько мгновений Гарри поднялся, озадаченный и смущенный.

— Ты была девственницей? Скажи, что это неправда! Боже мой, девочка, я ведь думал… Слушай, если бы я знал, то все было бы совсем по-другому. Тут нужно сначала обменяться парой поцелуев и все такое… — Голос Гарри звучал подавленно. — Мне очень жаль, малышка, но нужно было сказать мне. А еще мне хотелось бы знать, от чего ты бежишь. Я думал, у тебя сутенер злой или еще что. Но ты… — Он провел по ее волосам рукой, почти с той же нежностью, которой прежде одарил Дженни.

Глория сверкнула глазами.

— Я ведь заплатила, верно? — резко спросила она. — Ты хотел этого здесь… Я должна была быть милой. А теперь хватит задавать вопросы!

Гарри отмахнулся от нее.

— Да ладно, ладно, сладкая, ничего я не хочу знать! Послезавтра ты придешь на «Мэри Лу», остальное останется между нами. Я никому не скажу, и в первое время… что ж, я позабочусь о том, чтобы ты начала не спеша. Все к лучшему, хорошая моя, да?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию