Поверь и полюби - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Каллмен cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поверь и полюби | Автор книги - Хизер Каллмен

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Дальше начинался какой-то спуск. Скорее всего это была обычная яма. Софи попыталась рукой определить ее глубину. Но в тот же момент с десяток острых мелких зубов вонзились ей в ладонь…

Привидение!!!

Софи завизжала что было сил. Ее истошный крик повторило эхо. Николас от неожиданности выронил фонарь.

– Софи!

Она завопила еще громче. Ей показалось, что страшные острые зубы снова вонзаются в ее тело. Линдхерст одним прыжком оказался рядом с Софи, рывком поднял ее с земли и, схватив за плечи, принялся трясти.

– Бог мой! Успокойтесь же! И прекратите кричать! Что случилось?

– Привидение! – запричитала Софи, дрожа всем телом. – Оно меня укусило!

Николас оторопело посмотрел на нее.

– Привидение?! Я вас правильно понял?

– Да, да! Привидение! То самое, которое высасывает кровь у живых людей и поедает плоть! Такие водятся в кустах под заборами! Оно укусило меня! Я знаю – у него ядовитые зубы! О-о! Это ужасно! Я погибла! Наверняка погибла!

Последние слова Софи сопровождались отчаянным стоном.

Она оцепенела от ужаса, уверенная, что вот-вот умрет. Николас некоторое время смотрел на нее как на сумасшедшую, что было недалеко от истины. Потом он вдруг начал задыхаться, хрипеть, согнулся вдвое и…

И громко захохотал.

– Привидение?.. Ядовитое?.. Высасывает кровь и поедает плоть?!

Он схватился за бока и стал хохотать еще громче. У Софи же страх и шок сменились негодованием.

– Не вижу ничего смешного! – злобно прошипела она в лицо лорду.

– Вы говорите, что оно вас укусило? – продолжал надрываться от безудержного смеха Линдхерст. Его совершенные зубы при свете луны казались жемчужными. Но Софи не обратила никакого внимания на их красоту.

– Да! – злобно огрызнулась она. – Я вижу, что вы не только глухи к чужим несчастьям, но еще и плохо воспитаны! Или же страдаете недостатком мозговых извилин!

– Ничего подобного! Мне просто до коликов смешно, что вы все еще верите в подобные сказки! Разве никто вам никогда не говорил, что никаких привидений не существует? Так же как эльфов, фей и гномов?

– Неужели? – искренне удивилась Софи и посмотрела на лорда. – Но если их действительно нет, то кто же только что укусил меня за руку? Может быть, соблаговолите это объяснить?! Уверяю, это не барсук и не заяц!

Линдхерст вновь закатился смехом. Но видимо, поняв, что действительно ведет себя не вполне прилично по отношению к испуганной женщине, постарался придать лицу серьезное выражение.

– Может быть, нам посмотреть, что это действительно было? – спросил он.

Он нагнулся и поднял упавший на траву фонарик. Но при этом все же не мог сдержать улыбки. Затем он осветил место, где, по словам Софи, ее укусило привидение.

– Ну, посмотрим?

Не дожидаясь ответа, Николас принялся внимательно осматривать один куст за другим. Она же, далеко не убежденная в том, что привидений действительно не существует, на всякий случай отступила от него на шаг, после чего почувствовала себя в большей безопасности.

Проверив несколько кустов, Николас опустился около одного из них на колени и положил фонарь на землю.

– Ага! Подойдите-ка поближе и посмотрите на ваше привидение, мисс Баррингтон, – с усмешкой сказал он.

– Что это? – спросила Софи, нерешительно и неохотно сделав полшага вперед. Она все еще опасалась, что под кустом окажется если не привидение, то что-нибудь не менее мерзкое. Например, ядовитая змея или летучая мышь.

Линдхерст, заметив ее нерешительность, начал злиться.

– Я же уже сказал: это – ваше привидение.

– Но ведь вы…

– Я сказал, чтобы вы подошли поближе! – уже с явным раздражением прервал ее Николас. – Неужели надо напоминать, что вы служанка в семье Сомервилл, а потому должны немедленно выполнять каждое мое приказание? Если, конечно, дорожите своим местом. Поэтому советую вам поспешить!

Дорожить своим местом? У Софи отвисла челюсть. Она моментально забыла о привидениях. Неужели Николас считает ее круглой дурой и думает, будто она не понимает истинного значения только что сказанных слов? Ведь совершенно ясно, что он хитрит, шантажируя ее потерей места! До чего же примитивная приманка! Линдхерст хочет, чтобы она согласилась вернуться к нему в дом, а потом запрет на ключ где-нибудь в чулане и на следующий день выдаст властям, чтобы сразу посадить в долговую тюрьму!

– Софи! – сказал Николас таким ледяным тоном, что не могло остаться никаких сомнений: он зол до бешенства.

Софи расправила плечи и гордо подняла голову.

– Нет, я не стану вам подчиняться. На каком основании вы от меня этого требуете? То, что вы меня презираете, я знаю. Равно как и то, что не разрешите остаться в Хоксбери. Неужели вы думаете, что я заблуждаюсь на этот счет? Или принимаете за идиотку?

Николас медленно поднялся на ноги и выпрямился во весь рост.

– Вы это серьезно?

– Совершенно серьезно! – презрительно фыркнула Софи. – Я отлично понимаю, почему вы бросились меня преследовать.

– Вот как? Тогда поведайте и мне об этом!

– Вы хотите мне отомстить. Это совершенно ясно! Отомстить за то, что я вас опозорила и выставила в смешном виде перед обществом. Причем отомстить самым что ни на есть омерзительным способом – посадив в долговую тюрьму.

Николас утвердительно кивнул:

– Кое в чем вы правы, мисс Баррингтон. Я вас презираю. И действительно хотел бы вам отомстить за свой позор и унижение. Но вы абсолютно не правы в своем предположении, каким образом я хочу достичь этой цели.

Софи его слова несколько озадачили, и она нахмурилась.

– Вы хотите сказать, что не намерены препроводить меня в Лондон и бросить на растерзание кредиторам?

– Это, дорогая, целиком и полностью зависит от вас самой, – ответил Линдхерст, медленно подходя к девушке, с тревогой смотревшей на него.

В его низком, мурлыкающем голосе было что-то зловещее. Что-то такое, от чего по спине Софи поползли мурашки. И когда он подошел совсем близко и посмотрел на нее блестевшими в ночной темноте глазами, она невольно отпрянула, но все же заставила себя не отвести взгляда от его лица.

– Даже так? – через силу усмехнулась Софи. – Почему же?

– Потому что я предоставляю вам право выбора.

– Право выбора?

– Да, право выбора. Вы можете остаться в Хоксбери на срок, который я сам определю, и будете беспрекословно подчиняться всем моим приказам. После истечения этого срока можете считать себя свободной и поступать так, как найдете, нужным.

– А если я не соглашусь?

– Тогда я завтра же утром передам вас властям в Лондоне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению