Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров - читать онлайн книгу. Автор: Олег Фролов cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров | Автор книги - Олег Фролов

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно


Как говорила одна женщина из моего рода: «Неожиданная месть – месть вдвойне». Не знаю, была ли наша месть вдвойне эффективнее, но намного слаще – уж точно.


20. Ради чего

Мы испытывали эйфорию и, наверное, переоценивали результаты своего налета. Это сейчас понятно, что атака на стоянку храмовых птиц была неожиданным, но не слишком сильным потрясением для Храма. Возможно, она заставила противника пересмотреть размещение Камо-те и их охрану. Возможно даже, взрыв куба заставил их задуматься: а сколько таких смертоносных машинок у нас еще есть?

Но на самом деле для того, чтобы изменить расстановку сил, нужно было что-то более мощное. В десятки раз более мощное, я бы сказал. К счастью, тогда на этот счет еще оставались определенные иллюзии. Я говорю «к счастью» потому, что если бы мы еще тогда понимали истинное положение вещей, то, наверное, сразу же прекратили бы борьбу.

А тогда… Я уже третий или четвертый раз рассказывал Тот-ра и Мику-ра о том, что и как происходило, а они жадно слушали, уточняли, спрашивали. В этом моменте таинственным образом растворялась их молчаливая неприязнь друг к другу. Главный механик казался менее угрюмым, а законник – мягче и внимательнее, чем обычно.

Тот-ра особенно интересовал куб, и я подробно описал, как он сработал. На лице создателя этого смертоносного устройства играла полуухмылка.

– Но что это было? – наконец-то спросил я его вечером, когда страсти улеглись, разговоры утихли, и мы остались вдвоем на одной из закатных каменных террас.

– Спрессованный огненный песок. В него вкручена ручная спираль силы. И винтовой механизм задержки.

– Послушай, но мы ведь можем сделать несколько… или даже десятки кубов! С их помощью мы не оставим ничего от их птиц на земле! – воскликнул я.

– Нет, – уверенно покачал головой механик, – не сможем.

– Но почему?

– Сложная, кропотливая работа с механизмом задержки. Без него было бы проще. И опасно очень. Детонировать может.

– Детонировать?

– Взорваться. Один раз я это сделал. Но много таких мы сделать не сможем. Нет технологии делать их безопасно и быстро. А еще не хватает механиков.

Сегодня каждая реплика Тот-ра содержала на одну-две короткие, рубленые фразы больше, чем обычно мог ожидать его собеседник. Это означало особую расположенность к разговору. Но я был разочарован. Очень разочарован.

Мы могли заставить храмовников опасаться нового оружия, но на самом деле его у нас не было. И пройдет совсем немного времени, пока храмовники поймут, что реальной угрозы нет. Как и прежде, вся сила – в когтях и стрелах. И свободе воли, конечно, куда без нее.


Ши-те мы вернули в строй быстро. На это ушло всего несколько солнечных шагов. Как оказалось, стрела лишь заклинила тягу хвоста, но не повредила механизм – восстановить его было несложно. Вторая стрела и вовсе лишь оставила в корпусе отверстие, не зацепив каких-либо важных узлов.

Устранить последствия попаданий в мою механическую птицу было относительно просто, но даже эта вынужденная задержка порядком нервировала. Я был практически уверен, что храмовники будут мстить за наш дерзкий налет. Быть может, в тот же день или на следующее утро. И каждый солнечный шаг, пока в седле Ши-те я не мог взлететь им навстречу, был наполнен тревожным ожиданием. Тревожным ожиданием, которое постепенно испаряло эйфорию и уверенность в своих силах.

Но ничего не происходило. Птица снова была исправна, а специально назначенный для этой цели механик с утра до вечера резал и точил металл в Полукруге, делая для нас новые стрелы.


Оказавшись без дела, я решил поговорить с Сина-ра, главным служителем, об еще одной проблеме, которая меня давно волновала и не находила разрешения. Эта проблема – предатель. Тот, кто может ударить больнее любой храмовой птицы и, в отличие от них, всегда где-то рядом.

Найти Сина-ра оказалось нелегко. На площадке у нелунной стороны острова, которую служители приспособили для своих нужд, мне порекомендовали поискать его у зерновых ям. Оттуда меня направили к конденсатору, поврежденному стрелой. Когда я оказался на месте, у конденсатора уже работали трое уммеров и механик, но Сина-ра отправился дальше, к плавильным ямам, а потом – к Полукругу.

И только двумя солнечными шагами позже преследование завершилось успехом – неуловимого Сина-ра удалось застать на Площади. Высокий, прямой, он возвышался на двумя своими коллегами. Показывая им на что-то, заслуживающее внимания, своей длинной рукой, он становился похож на огромный дорожный указатель. И, говоря «длинной рукой», я имею в виду именно эту длинную руку. Вторая была у него заметно короче и почти не использовалась по назначению. Так и говорят на острове: «И сюда добралась длинная рука Сина-ра».

Интересно, что некоторые поговорки о конечностях главного служителя настолько прижились, что использовались уже без привязки к нему самому. «Разобрался с этим короткой рукой» – легко услышать, когда какую-то проблему удалось решить легко, без особых усилий.

– Есть ли какие-то новости по нашему делу? – спросил я сразу же после обмена приветствиями.

– По нашему делу? – ответил он рассеянно, полностью погруженный в вопросы устройства небольшого навеса на Площади.

– Да… По поводу расследования внутренней угрозы.

Сина-ра сразу стал внимательнее и даже повернул ко мне свою широкое плоское лицо, выжженное солнцем. Посмотрел сверху вниз.

– Да-да, расследования. Воля твоя поговорить в другом месте, – негромко то ли сказал, то ли спросил он, покосившись на двух уммеров рядом. – Понимаешь меня?

Мы отошли на противоположный край Площади и расположились на пустынной площадке для сидения. За многие солнечные циклы ее каменные блоки были отполированы ступнями и коленями практически до блеска.

– Мне почти нечем тебе похвастаться, – Сина-ра развел в стороны несимметричные руки и стал похож на кран с противовесом. – Но разобраться в этом я назначил опытного служителя, которому доверяю.

– Хоть что-то он узнал?

– Немногое. В этот раз, как и в прошлый, нашлись люди, которые видели Тик-ра в момент нападения. Так что это точно не он. Более того, Тик-ра как будто специально оказывался на виду в те моменты, когда предатель проявлял себя. Понимаешь меня?

– Отводил от себя подозрения?

– Да-да, знает что-то. Точно знает, – кивнул Сина-ра.

В моменты, когда он кивает или резко поворачивает голову, его длинная и прямая, как и он сам, борода всегда направлена строго вертикально вниз. Возможно, он вплетает в нее грузики – это было модно когда-то.

– Да, похоже на правду, – согласился я. – А что с травяным факелом?

– А что выяснить можно было о нем? Сделать такой мог кто угодно. У многих травяные факелы даже сохранились со старого времени. Поджечь и бросить такой – дело нескольких мгновений, сам знаешь.

Вернуться к просмотру книги