Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров - читать онлайн книгу. Автор: Олег Фролов cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Тиа-ра: битва за Огненный остров | Автор книги - Олег Фролов

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Спустя полминуты храмовый наездник проносится на небольшой высоте в стороне от площадки, не в состоянии рассмотреть свою мишень. Без ясного ориентира увидеть Ши-те на земле не так уж просто. Особенно, если она стоит со сложенными крыльями и накрыта тканевым чехлом. Телескопическая стойка рядом с ней скорее отвлекает внимание, чем привлекает его. С воздуха все это похоже на что угодно, кроме механической птицы.

Через время Камо-те пролетает еще дальше от площадки, после чего набирает высоту и уходит вверх.

Он не нашел то, что искал. Но предатель – рядом. Иначе кто бы зажег этот факел?.. Дышу тяжело и пытаюсь держать в поле зрения все ближайшие арки одновременно.


Отсюда не видно, стреляют ли храмовники по Бхад-ра. Вероятно, стреляют, но он еще жив. И даже увел противников довольно далеко от Площади. Тем временем на ней самой уже почти пусто – увидев Камо-те в небе, люди укрылись в ближайших уммах и проходах, спрятались за каменными тумбами для выступлений, прижались к стенам, укрывающим от стрел.

Третий храмовник, безуспешно пытавшийся атаковать Ши-те на земле, выстрелил наугад два или три раза, не целясь ни в кого конкретно. При каждой такой попытке стрела ударяла в камень с оглушительным скрежетом, и от ближайшего укрытия в стороны бросались тени, фигуры, силуэты мужчин и женщин. Раздавались крики, но крики ужаса, а не боли. Уже вскоре храмовник повернул к закату. Туда же сразу отправились преследователи Бхад-ра. Солнце садилось, а им еще предстояло вернуться домой.


Рядом со мной, тяжело дыша, пробежал какой-то мужчина. Чуть позже стайка перепуганных женщин проследовала в свой умм-кан. Площадка перестала быть людной и, кажется, бояться больше нечего. Пока нечего. Если предатель и рядом, то уже никак себя не проявит. По гладкой стене уммы я сполз на плиты прохода и только сейчас почувствовал, как промок на спине хартунг, не смотря на вечерний холод.


А Бхад-ра… Вернулся. Взлетал чужаком, а приземлился своим. Пусть наездником, пусть беглецом со своего родного острова, но достойным делить с людьми Огненного острова их воду, пищу и общество.

И он, пожалуй, действительно этого достоин.


19. Неожиданная месть – месть вдвойне

С самого начала я пытался ее отбросить и просто забыть. Честно пытался. Но стоило этой мысли только возникнуть, как унять ее стало невозможно. Я невольно думал об этом, смаковал подробности и планировал свои действия, хоть и не верил сначала в то, что это возможно.

Понимая, что не могу избавиться от навязчивой идеи один, я решил рассказать о ней Тот-ра. Просто ради того, чтобы услышать его грубоватую, прямую критику и навсегда забыть о рискованном замысле. Никто не подходил для такого разговора лучше. Мику-ра наверняка бы одобрил дерзкий план. А Кир-ра, например, вообще не стал бы давать каких-либо оценок.

К моему большому удивлению Тот-ра молча выслушал мою идею, криво улыбнулся и сказал:

– Ты есть такой же. Как я когда-то.

Я не знал точно, что значит это сравнение, но совершенно отчетливо понял, что главный механик не считает план сумасшедшим. Более того, он его поддерживает! Теперь защитить меня от самого себя стало уже невозможно: сила выпущена наружу. И я решил сделать то, что задумал. Решил совершенно определенно.


Едва дождавшись рассвета, я оделся, тщательно перетянув каждую складку хартунга ремнем, съел небольшой корнеплод и выпил несколько глотков воды – ровно столько, сколько нужно, чтобы не чувствовать голод и жажду ближайшие два-три солнечных шага. По дороге к умме, где обитал Кир-ра, я прислушивался к своим ощущениям в ноге и с немалым удовлетворением отметил, что боли почти нет. И ничто не помешает мне реализовать мой замысел.

– Воля твоя помочь мне в одном полете? – сразу спросил я моего нового товарища, не тратя время на долгие объяснения.

– Воля моя, – совершенно бесцветным голосом ответил Кир-ра. Когда я появился в арке его уммы, он уже был в хартунге, но не успел перевязать одежду ни одним ремнем. Это придавало ему забавное сходство с какой-то неряшливой старшей матерью, которая уже не считает нужным тратить время на красоту своего наряда.

Комичности его образу добавляли всклокоченные жесткие волосы и не менее всклокоченная борода – короткая и косматая одновременно. Практически бесформенная, вопреки сложившейся моде последних солнечных циклов. Не смотря на серьезность момента и некоторое напряжение перед рискованным мероприятием, я невольно улыбнулся.

– А если этот полет будет опасным? – переспрашиваю на всякий случай.

– Опасным насколько? – переспрашивает Кир-ра, без лишней спешки опоясывая себя первым «большим» ремнем на уровне груди.

Я пожал плечами. В действительности, трудно сказать по этому поводу что-то определенное. По крайней мере, сейчас.

– Ты не знаешь, – без каких-либо эмоций сказал Кир-ра, перехватывая хартунг на бедрах еще одним широким серым ремнем.

– Да, не знаю, – честно подтвердил я.

– Жди меня на площадке. Я буду через четверть солнечного шага. Не хочу отправиться к Началу в виде таком.


Кир-ра появился в тот момент, когда я как раз закончил заводить прыжковый механизм. Еще раньше уже установил в сердце птицы полностью заряженную спираль. Холодные клеммы приятно пощипывали кожу рвущейся на свободу энергией.

– Куда мы летим? – без особого интереса наконец-то спросил второй наездник, забираясь в свое седло.

Я не успел ответить – в это мгновение на площадке появился Тот-ра. Это было для меня сюрпризом. Главного механика трудно отнести к тем особо чувствительным людям, которые склонны провожать наездников в опасные полеты.

– Это тебе, – сказал Тот-ра и передал мне в руки странный предмет – серый металлический куб. Каждая его грань немногим длиннее ладони. Куб оказался тяжелее, чем это могло показаться на первый взгляд, и я едва не выронил его.

– Что это?

– Когда будешь на месте, поверни ключ и брось его вниз. Увидишь, что будет, – неясно ответил механик и даже позволил себе ухмыльнуться.

Не стал расспрашивать дальше, молча кивнул и передал предмет Кир-ра. За мгновение до этого я действительно нащупал на одной из поверхностей куба небольшой винтовой рычажок. В остальном он был совершенно гладким, на его плоскостях выделялся лишь ключ и аккуратные кромки на стыках.

Тот-ра хотел сказать что-то еще, но передумал. Показал только свою широкую открытую ладонь вместо напутствия. Оказывается, даже главному механику не чужды пафосные жесты. Я улыбнулся и ответил тем же. А потом быстро запрыгнул в седло Ши-те, привязал себя ремнями и рванул рычаг прыжкового механизма. Еще несколько мгновений – и птица оказалась в воздухе. Тяжелая, массивная, но рвущаяся в небо. Как и я сам.

Обернувшись назад, вижу, как быстро уменьшается в размерах крупная фигура Тот-ра, который так и остался стоять на площадке.

– Так куда мы летим? – спросил Кир-ра, перекрикивая голос встречного ветра.

Вернуться к просмотру книги