Моя прекрасная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя прекрасная жертва | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Лииз – она такая! – Томас прижал девушку к груди.

Кто-то тронул меня за плечо. Обернувшись, я увидела Тэйлора, и мы обнялись.

– Тебе жарко? – спросила я, чувствуя пальцами жесткую ткань смокинга.

– Как в духовке.

– Зато ты выглядишь невыносимо сексуально, – тихо сказала я.

Его горящий взгляд встретился с моим.

– Серьезно?

– Когда вокруг нет всей этой красоты, проще оставаться в четырех стенах.

Тэйлор привлек меня к себе:

– Я мобильный. Здесь недалеко есть чудесный пляжик.

Джим хлопнул в ладоши и потер их друг о друга, напомнив нам, что вокруг люди. Правда, на нашу игривую беседу никто внимания не обратил. Зато все заметили очевидную напряженность, которая возникла между Лииз с Томасом и Камиллой с Трентоном.

– Берите своих дам, ребята, и пойдемте есть, – сказал Джим. – Умираю с голоду.

Взяв руку Лииз, Томас пошел за отцом, Трентом и Кэми.

– Что они не поделили? – спросила я у Тэйлора.

– Девчонки?

Я кивнула. Эллисон, приблизившись ко мне, объяснила:

– Кэми раньше встречалась с Томом. Первое время им, конечно, будет неловко, но потом все устаканится.

– Вам ли не понять? – пошутил Тайлер. – Вы ведь тоже целовали одного парня.

Эллисон ткнула его кулаком. Удар был шутливый, но звучный. Тайлер вздрогнул и схватился за живот:

– Ой!

Тэйлор, усмехнувшись, взял меня за руку, и мы вчетвером пошли к ресторану напротив нашего корпуса. Как только мы уселись на крытой террасе за столиком с надписью «Зарезервировано», официант подошел к нам и предложил напитки.

– Виски, – сказал Тэйлор, – чистый.

– У нас есть восемнадцатилетний «Джеймсон».

– Прекрасно.

Он улыбнулся, но голос и глаза показались мне невеселыми.

– Воду, пожалуйста, – сказала я, когда официант посмотрел на меня.

– Хорошо, мэм. Газированную или без газа?

– Газированную, – попросила я, чтобы содержимое моего бокала имело более праздничный вид и не так выделяло меня среди остальных.

Лииз и Томас сидели через проход вместе с Америкой, Шепли и его родителями. Через два стола расположились Камилла и Трентон, влюбленные и как будто вполне довольные. Они болтали с Джимом, забыв про Тома и Лииз. Мне показалась, что эту напряженность ощущает лишь одна пара из двух, но это, разумеется, было всего лишь мое предположение.

Тэйлор снял пиджак, закатал рукава белой рубашки и, слегка наклонившись ко мне, указал на бабочку. Я расслабила ее и расстегнула пуговицу на воротнике.

– Господи, до чего же я рад, что ты приехала! – сказал он, поцеловав меня в уголок рта. – Я места себе не находил, пока ты не прислала эсэмэску.

– Я ведь пообещала приехать.

Он внимательно посмотрел мне в лицо и дотронулся большим пальцем до моей нижней губы.

– Ты нужна мне. Только ты. И ничего больше. Не думай, что я с чем-то мирюсь, Фэйлин. Мне ты дорога сама по себе, а не как часть чего-то еще. Все остальное – это уже бонус.

Я откинулась на спинку стула и постаралась не пялиться на Тэйлора. Мускулы на его руке напряглись, когда он, подняв ее, потер шею. Мне пришлось положить ногу на ногу, чтобы не чувствовать ноющей боли между бедер. С тех пор когда моя кожа в последний раз ощущала его прикосновения, прошло немало времени, и мое тело мне об этом напоминало.

– Что такое? – спросил он, хитро ухмыльнувшись.

Я отвела глаза и постаралась сдержать улыбку:

– Ничего.

Пришли жених и невеста. Он взял ее руку и высоко поднял, а во второй руке она держала букет. Об их прибытии сообщили по громкой связи, и все принялись хлопать. Трэвис повел жену танцевать под рок-балладу. Эбби выглядела великолепно: волнистые карамельные волосы почти сливались с бронзовой кожей. Белизна платья выгодно подчеркивала карибский загар. Посмотрев на собственные руки цвета бледной колорадской немочи, я твердо пообещала себе все оставшееся время провести на солнце.

Мы ели, танцевали, слушали речи шафера и подружки невесты, смеялись. Все, кроме меня, пили. Джим принес сигары, и мужчины выходили курить. В одиннадцатом часу родители Шепа решили пойти к себе. Вскоре ушел Джим. Трэвису и Эбби не терпелось остаться вдвоем: он взял ее на руки, она помахала нам букетом, и они исчезли в темноте. Что будет, когда мы с Тэйлором вернемся в номер? Захотелось найти предлог и тоже уйти, но Тэйлору было весело с братьями, и я заставила себя проигнорировать вопли собственного тела.

Когда откланялись Томас и Лииз, на террасе остались только средние братья с кузеном и их подруги. Зазвучала веселая песня. Тэйлор в десятый раз за вечер потащил меня на импровизированный танцпол – свободный пятачок между столами. Крутанув меня за руку, он вдруг оступился, и мы полетели на пол. Падение было коротким, а выпил Тэйлор немало, но, когда до пола оставалось всего несколько дюймов, он все-таки меня подхватил, а сам шлепнулся боком на бетон. Все охнули и сбежались к нам. Шепли, Тайлер и Трентон дружно помогли мне подняться.

– Все в порядке? – спросил Шеп.

– Да, – ответила я, глядя, как Тэйлор пытается встать.

– Как ты? – пробормотал он.

– Я не ушиблась. А ты как?

Он кивнул и устремил на меня блуждающий взгляд:

– Пока ничего не чувствую.

Тайлер с силой хлопнул близнеца по плечу:

– Молодчина!

– Ты бы выпила что-нибудь покрепче воды, – предложила Америка, покачав головой. – А то он оставил тебя далеко позади.

– Вижу, – ответила я, с улыбкой глядя на то, как братья по очереди пихают Тэйлора из стороны в сторону.

– Ладно, ладно, – сказал Шепли. – Все мы бухие. Давайте не будем друг друга доставать, а то еще подеремся, а я не хочу, чтобы меня вышвырнули из отеля за границей.

– Это территория Соединенных Штатов, – поправил Шепа шатающийся Тэйлор. – Так что все нормально.

Эллисон указала на него:

– Глядите-ка, он еще соображает. Значит, можем дальше зажигать.

Парни отошли к перилам, чтобы покурить, а девушки сели со мной за наш столик. Америка устало положила руку на спинку стула.

– Все прошло отлично, – сказала ей Камилла.

– Это ты организовала свадьбу? – спросила я.

– От начала и до конца, – ответила Америка. – Эбби от всего устранилась. Если я хотела зазвездиться в роли свидетельницы на идеальной свадьбе подруги, то я и должна была взять на себя хлопоты.

– Результат впечатляет, – похвалила я.

По навесу забарабанил дождь. Официанты бросились опускать матерчатые боковины и отодвигать столики от краев террасы, чтобы защитить посетителей от воды. Но наши парни так и остались стоять у перил, радуясь теплому островному душу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию