Наша песня - читать онлайн книгу. Автор: Дэни Аткинс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наша песня | Автор книги - Дэни Аткинс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – призналась она, обходя кухню и открывая ящики и шкафы. Наконец она нашла там пару пустых емкостей. – В прошлом году я попала в программу международного студенческого обмена, так что последние двенадцать месяцев проучилась в Калифорнии. – Это объясняло ее загар. – Там было классно, но я потеряла связь с теми, с кем училась на первом курсе, и к тому же мне стало негде жить. Потом приятель Пита сказал мне, что сюда нужен еще один постоялец. Вот я и согласилась.

– Не посмотрев вначале дом и не познакомившись с жильцами? – Это казалось скоропалительным решением, которое она приняла с легкостью, а вот мне бы подобное никогда и в голову не пришло.

Шарлотта лишь пожала плечами.

– Ну да, почему бы и нет. Это ведь просто группа ребят. А насколько трудно будет с ними поладить?

Как оказалось – совсем не трудно, в особенности с одним. Но прошло очень много времени, прежде чем я это поняла.

Я помогла Шарлотте выгрузить из машины остальные вещи. По-моему, именно тогда я впервые заподозрила, что она скорее принадлежит к кругу друзей Дэвида, нежели моих. Она ездила на новой машине, а чемоданы, скрытые под коробками и папками, украшал логотип известного дизайнера. Да, она оказалась вовсе не типичной студенткой, поняла я, вспомнив, как везла последнюю партию своей одежды в прочном черном мешке для мусора. Но, по крайней мере, мне не пришлось возиться с ним в одиночку, как моей новой подружке. Мои родители с готовностью являлись на машине каждый раз, когда я переезжала: из общежития после первого курса в съемное жилье на втором курсе и, наконец, в дом, где я жила с соседями на этом, выпускном курсе.

Мне показалось вполне естественным помочь ей разобрать вещи, когда мы наконец занесли в дом и подняли к ней в комнату все ее пожитки. Она поселилась прямо напротив обиталища Дэвида, в миленькой светлой комнатке, выходившей окнами в небольшой ухоженный садик на заднем дворе. Сам дом сильно отличался от жилья, которое снимают обычные студенты, это очень хорошо было видно по цене, которую, как я знала, платил за него Дэвид. Она почти вдвое превышала сумму, которую раньше платила я, – и мне тогда казалось, что это дорого. Однако Дэвид лишь пожал плечами, когда я высказала свое мнение по этому поводу, и я поняла, что в этом заключается еще одно небольшое различие между нами. Я всегда относилась к тому типу людей, которые сначала смотрят на ценник, а потом решают, покупать или нет, а он всегда поступал ровно наоборот.

– И вправду очень мило, – заметила я, оглядывая комнату с новым ковром, большой двуспальной кроватью и занимавшими всю стену шкафами. В ней оставалось еще достаточно места, чтобы поставить письменный стол и книжный шкаф, и даже после этого она не выглядела бы тесной.

Дэвид нанял фургон и уехал с ребятами забирать вещи, которые они на лето оставили на складе, и, поскольку мне нечем было заняться до его возвращения, я осталась поболтать с Шарлоттой, пока та разбирала вещи. Я даже постелила ей постель, пока она развешивала в шкафу одежду, которая оказалась отнюдь не по карману простой студентке. Все, что я вынимала или открывала, было новым. Начиная с толстого, похожего на подушку пухового одеяла и кончая плотными простынями из египетского хлопка.

– Это мамин вклад в мой переезд, – пояснила она, и хотя это прозвучало как шутка, мне показалось, что я уловила в ее словах какую-то горечь. – Все выбиралось вручную… персональным консультантом по покупкам.

Я не знала, что на это ответить, и, к счастью, отвечать мне не пришлось, поскольку именно в ту секунду я услышала раздавшийся снизу звук открываемой входной двери: это вернулись остальные обитатели дома. Я сбежала вниз по ступенькам, чтобы поздороваться с ними, и увидела, как Пит, Майк и Эндрю комически вытянули шеи, чтобы разглядеть за моей спиной шикарную блондинку, легкой походкой спускавшуюся по лестнице.

Я было открыла рот, чтобы представить ее, но Шарлотта меня опередила.

– Привет, привет! – проворковала она, после чего удивила всех, по очереди обойдя каждого и чмокнув в щеку «со знакомством». Это так в Калифорнии принято или же она так привыкла? – Очень рада со всеми познакомиться. Меня зовут Шарлотта.

Пит, Майк и Эндрю обменялись многозначительными взглядами.

– По-моему, мы только что выиграли приз в соседскую лотерею, – торжественно объявил Майк, прежде чем они назвали себя с подобающими случаю улыбками.

Секундой позже из-за входной двери послышалось негромкое дребезжание – это в замок вставляли ключ, – после чего в коридоре появился Дэвид.

– Ага, а вы, наверное, Дэвид, – заключила Шарлотта приветливым и слегка поддразнивающим тоном. – Последний из мужчин, с которыми я буду жить весь следующий год. – С этими словами, несмотря на то что я стояла рядом, она положила руки ему на плечи и чмокнула его в удивленную, хотя явно не разочарованную физиономию. И именно с того мгновения я начала понемногу терять его.


Кто-то однажды сказал мне, что отношения распадаются двумя путями: или мало-помалу, как вода постепенно подтачивает камень, или яркой вспышкой, как взорвавшаяся комета. У нас с Дэвидом случилось и то, и другое.

Шарлотта. Восемь лет назад

Я помню одну старую песенку, в которой поется о том, как встречаешь мужчину своей мечты… а потом женщину, которая вышла за него замуж. Так вот, примерно то же самое произошло со мной в тот день, когда я переехала в дом 63 по Варвик-роуд, но как-то наоборот. Я нашла подругу – или в любом случае потенциальную подругу, – а потом встретила ее бойфренда, который оказался мужчиной моих мечтаний, над которыми он властвовал в течение пяти лет. И что самое ужасное – он даже не вспомнил меня.

Я сразу его узнала, стоя в коридоре моего нового дома в окружении соседей. Трое других ребят казались достаточно милыми, и я была готова не обращать внимания на вожделение на лице Майка, когда он окинул меня с ног до головы чисто мужским оценивающим взглядом, словно я внезапно ослепла или привыкла к тому, что меня рассматривают, как висящий на крюке кусок мяса. Я вообще не намеревалась заводить романтических отношений ни с кем из трех ребят, с которыми только что познакомилась: в жизни и так хватает сложностей, чтобы добавлять к ним роман с тем, с кем живешь под одной крышей. И тут открылась дверь, я повернулась, а в проеме стоял он и выглядел даже лучше, чем я помнила. Я почувствовала, как от потрясения кровь отхлынула у меня от лица, и, чтобы скрыть волнение, я быстро приблизилась к нему и чмокнула его в щеку, тем самым выиграв несколько драгоценных секунд и сумев взять себя в руки. Но черт возьми… от него даже пахло так же, как я помнила. Я вдруг подумала о том грустном дне через несколько месяцев после нашей первой встречи, когда перенюхала всю мужскую парфюмерию в торговом центре, пытаясь (безуспешно) найти именно тот одеколон, которым он пользовался.

Конечно, когда я освободила Дэвида от своих весьма неожиданных объятий, я заметила перемены, которые произошли с ним за пять лет. Он сделался шире в плечах, возможно, даже немного выше. Волосы стал стричь короче, чем раньше, хотя тогда они почти все время скрывались под темной шерстяной шапочкой. Однако наиболее разительные перемены произошли с его лицом: время сгладило мальчишескую мягкость и округлость черт, выточив из него мужчину, которым он стал. Но вот глаза… глаза остались именно такими, которые я беспрестанно видела в своих мечтах и снах. Боже мой, как же я страдала, чуть не до тошноты! Чтобы иметь возможность уйти, я сказала какую-то глупость насчет того, что хочу угостить их чаем по случаю знакомства, и ринулась на кухню, оставив четырех парней и Элли смущенно стоять в коридоре. Я прислонилась к кухонной двери, словно пытаясь отгородиться от нахлынувших воспоминаний, которые яростно обрушивались на меня, как лавина, отчасти ставшая причиной нашей тогдашней встречи. Я закрыла лицо руками и почувствовала, как мои горящие щеки буквально обжигают ладони. Как это было возможно? Какой изощренный и извращенный каприз судьбы вновь свел меня с человеком, которого я видела в последний раз на середине горного склона в Швейцарии? Я зажмурила глаза и припомнила свой последний беглый взгляд на него сквозь закрывавшиеся двери «Скорой»: его лицо не покидала тень беспокойства, когда меня увозили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению