Обратный отсчет - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратный отсчет | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– И только?! – воскликнул Люк. – Нам нужно знать, что происходит, зачем мне стерли память!

– Согласен, – ответил Лопес. – Но большего я для вас сделать не могу. Дальше все в ваших руках.

– Господи! – пробормотал Люк. – Значит, я совсем один!

Маленькая теплая рука легла ему на плечо.

– Ты не один, – негромко сказала Билли.

Часть четвертая
01.00

Новое топливо крайне опасно. На мыс Канаверал его доставляют в специальном вагоне с азотной подушкой безопасности. Одна капля этого вещества, попав на кожу, мгновенно проникает в кровь и вызывает смертельный исход. Технологи о нем говорят: «Чувствуешь рыбный запах – беги без оглядки!»


Билли вела «Тандерберд» быстро и уверенно, легко переключая передачи. Люк невольно ею любовался. Они промчались по тихим ночным улочкам Джорджтауна, пересекли мост и, выехав в центр города, направились к отелю «Карлтон».

Люк снова воспрял духом. Теперь он знал, кто его враг, понимал, что делать дальше – а кроме того, рядом с ним был друг и союзник. Правда, он по-прежнему не понимал, что произошло, – но был полон решимости разрешить эту загадку как можно скорее.

Билли припарковала машину недалеко от отеля, за углом.

– Я пойду первой. Замечу в холле что-то подозрительное – сразу уйду. Если увидишь, что я снимаю пальто, значит, все чисто.

– А если там Энтони? – с тревогой спросил Люк. План показался ему слишком опасным.

– Не станет же он в меня стрелять! – И Билли вышла из машины.

Несомненно, думал Люк, Энтони тщательно обыскал его номер и уничтожил все, что могло показаться ему ключом к тайне, которую так необходимо сохранить. Однако он должен делать вид, что ничего необычного с Люком не произошло – просто потерял память в результате алкогольного отравления. Значит, большая часть вещей Люка осталась на месте. Собственные вещи помогут ему сориентироваться. А если повезет, найдется и какая-нибудь существенная улика, пропущенная Энтони.

К отелю они подошли порознь, и Люк занял наблюдательный пост на другой стороне улицы. Он смотрел, как Билли заходит внутрь, любуясь ее легкой, танцующей походкой. Сквозь стеклянные двери было все хорошо видно. Вот к ней подходит портье – красивая одинокая женщина, входящая в отель среди ночи, вызывает у служащего подозрение. Они обмениваются несколькими словами. Скорее всего Билли говорит: «Я миссис Люкас, мой муж сейчас подойдет». Затем снимает пальто.

Люк перешел улицу и вошел в отель.

– Подожди, дорогая, – обратился он к Билли, поддерживая ее игру, – сначала мне нужно сделать звонок.

На конторке стоял внутренний телефон, однако Люку не хотелось, чтобы его разговор слушал портье. Недалеко от конторки была небольшая комната, смежная с холлом, а в ней – кабинка платного телефона-автомата. Люк вошел в кабинку. Билли последовала за ним и плотно закрыла дверь. Здесь им пришлось стоять вплотную друг к другу. Люк опустил в щель монетку и вызвал отель, затем повернул трубку так, чтобы Билли тоже все слышала. Несмотря на напряженность момента, он не мог не ощущать радостного возбуждения от близости этой чудесной женщины.

– «Шератон-Карлтон», доброе утро!

Ах да, понял вдруг Люк, «доброе утро» – ведь уже четверг! Он на ногах почти двадцать часов. Однако спать ему совсем не хотелось – для этого Люк был слишком взволнован.

– Пожалуйста, номер пятьсот тридцать.

– Сэр, второй час ночи. – Телефонистка колебалась. – Если…

– Доктор Люкас просил звонить ему в любое время.

– Хорошо.

Наступила пауза; затем в трубке послышался гудок. Билли, в пурпурном шелковом платье, стояла совсем рядом; Люк ощущал тепло ее тела – и с трудом сдерживал желание обнять ее за плечи и прижать к себе.

После четырех гудков он уже решил, что номер пуст – но в этот миг на другом конце кто-то снял трубку. Значит, Энтони или кто-то из его людей сидит в засаде! Это усложняло задачу; с другой стороны, предупрежден – значит вооружен.

– Алло? – неуверенно проговорил голос на том конце провода. Нет, точно не Энтони. Возможно, Пит.

– Салют, Ронни! – громким пьяным голосом заговорил Люк. – Это Тим! Ты где пропадаешь? Мы тебя заждались!

– Пьяный какой-то, – проворчал человек на том конце в сторону, а потом сказал в трубку: – Приятель, ты ошибся номером.

– Ой, правда? Ч-черт! Извините, я вас не разбудил?

На том конце послышались короткие гудки, и Люк бросил трубку на рычаг.

– Там кто-то есть, – утвердительно сказала Билли.

– И, похоже, он там не один.

Лицо Билли озарилось широкой плутовской улыбкой.

– Я знаю, как их оттуда выкурить! Я так делала в Лиссабоне во время войны.

Они вышли из телефонной кабинки. Люк заметил, что Билли, словно невзначай, прихватила с соседнего столика с пепельницей коробок спичек.

Лифт доставил их на пятый этаж. Они нашли номер 530, но тихо прошли мимо. Билли подвела Люка к неприметной двери без таблички в конце коридора и распахнула ее: там оказался бельевой шкаф.

– То, что надо! – прошептала она. – Посмотри, кнопка пожарной тревоги где-нибудь здесь есть?

Оглянувшись вокруг, Люк увидел на стене за стеклом пожарный сигнализатор, а рядом – молоточек, которым в случае пожара требовалось разбить стекло.

– Вот, – ответил он.

– Отлично!

В шкафу, аккуратными стопками на деревянных полках, были сложены постельное белье и одеяла. Билли сняла с полки несколько одеял и сбросила на пол. Люк начал догадываться, что она задумала, – и догадка подтвердилась, когда она сдернула с дверной ручки ближайшего номера меню и подожгла. Когда бумага как следует разгорелась, Билли бросила ее в груду одеял.

– Вот почему нельзя курить в постели! – объявила она.

Одеяла занялись мгновенно. Лицо Билли раскраснелось от жара и возбуждения; сейчас она казалась Люку еще красивее, чем прежде. Скоро перед шкафом разгорелся настоящий пожар. Дым заполнил шкаф и клубами повалил по коридору.

– Пора включать сигнализацию, – сказала Билли. – Мы ведь не хотим, чтобы кто-то пострадал.

– Не хотим, – согласился Люк.

И снова в голове у него всплыла странная фраза: «Они же не коллаборационисты!» Теперь он понимал, откуда взялась фраза. Во время войны, сражаясь во французском Сопротивлении, он, должно быть, не раз взрывал фабрики или склады – и всегда беспокоился о том, чтобы при этом не пострадали ни в чем не повинные французы.

Он схватил молоток, висящий на цепочке рядом с сигнализацией, одним ударом разбил стекло и нажал большую красную кнопку. Тишину нарушил пронзительный звон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию