Обратный отсчет - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратный отсчет | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

С отчаянно бьющимся сердцем Люк начал карабкаться по забору и, уже добравшись до верха, услышал глухой хлопок – звук пистолета с глушителем. Но ничего не почувствовал. Попасть в движущуюся мишень с тридцати ярдов, да еще и в темноте, не так-то легко. Люк перекинул ногу через забор. Позади снова хлопнуло. Он потерял равновесие и полетел наземь. Сзади раздался третий хлопок. Люк вскочил на ноги и бросился бежать на восток. Выстрелов он больше не слышал.

Добежав до угла, Люк обернулся. Энтони не было.

Ему удалось уйти.


У Энтони подкашивались ноги. Чтобы не упасть, он оперся рукой о холодную стену. От мусорных баков несло гнилыми овощами, но ему казалось, что вонь исходит от него самого.

Никогда еще он не чувствовал такого отвращения к себе. По сравнению с этим убийство Альбена Мулье казалось детской забавой! Он сам не понимал, как ему хватило духу прицелиться в Люка, висящего на заборе, как он заставил себя спустить курок.

Что ж, все хуже некуда. Люк снова ушел – и теперь, едва избежав гибели, он настороже и полон решимости докопаться до истины.

Дверь кухни распахнулась; выбежали Кертис и Мелоун. Энтони торопливо сунул пистолет во внутренний карман.

– Через забор – и за ним!

Он прекрасно понимал, что Люка им не догнать. Когда агенты исчезли из виду, Энтони наклонился и начал собирать гильзы.

22.30

Конструкция ракеты основана на знаменитом «Фау-2», которыми во Вторую мировую войну немцы обстреливали Лондон. Двигатель даже выглядит так же. Акселерометры, реле, гиродатчики – все здесь от «Фау-2». В турбонасосе, подающем топливо в камеру сгорания, используется перекись водорода; проходя через кадмиевый катализатор, она высвобождает энергию, вращающую турбину, – это также позаимствовано у «Фау-2».


Сухой мартини у Гарольда Бродски был высшего качества, а запеченная рыба, приготовленная миссис Райли – как всегда, выше всяких похвал. На десерт Гарольд подал вишневый пирог и мороженое. Билли чувствовала себя виноватой. Он очень старался ей угодить, – а ее поглощали мысли о Люке, Энтони, их общем прошлом и неимоверно запутанном настоящем.

Пока Гарольд варил кофе, она позвонила домой и убедилась, что у Ларри и Бекки-Ма все в порядке. Затем Гарольд предложил перейти в гостиную и посмотреть телевизор. Он достал бутылку дорогого французского бренди и плеснул щедрые порции в два высоких бокала. Интересно, подумала Билли, чего он хочет: подбодрить себя – или помочь расслабиться ей? Она поднесла бокал к губам и с удовольствием вдохнула запах коньяка, но пить не стала.

Гарольд тоже о чем-то задумался. Обычно он бывал весел и разговорчив, и Билли не приходилось с ним скучать, однако сегодня помалкивал, как будто чем-то озабоченный.

По телевизору шел сериал «Беги, Джоуи, беги!»; Джен Стерлинг играла официантку, любовницу бывшего гангстера Алекса Найкола. Но приключения на экране не увлекали Билли; мысли ее снова и снова возвращались к тому, что Энтони сделал с Люком. Да, УСС нарушала все писаные и неписаные законы, и Билли знала, что Энтони по-прежнему занимается секретной работой – и все же ее поразило, что он зашел так далеко. Ведь сейчас не война, а в мирное время действуют другие правила!

И, главное, зачем? Ей звонил Берн, – и Билли от всей души с ним согласилась: нет, Люк не может быть шпионом! Выходит, Энтони ошибается? А если нет – каковы его истинные мотивы?

Гарольд выключил телевизор и налил себе еще бренди.

– Знаешь, – начал он, – я тут думал о нашем будущем…

У Билли упало сердце. Сейчас он сделает ей предложение! Случись это еще вчера, она бы согласилась; сейчас даже думать об этом не могла.

Гарольд взял ее за руку.

– Я люблю тебя, – проговорил он. – Мы хорошо ладим, у нас общие интересы, у обоих есть дети… Но дело не в этом. Я хотел бы жениться на тебе, будь ты даже фанаткой Элвиса Пресли со жвачкой во рту!

Билли невольно рассмеялась.

– Я люблю тебя, – продолжал Гарольд, – просто потому, что ты – это ты. Я знаю, что это чувство настоящее, потому что уже его испытывал – всего раз в жизни, к Лесли. Ее я любил всем сердцем… однако судьба отняла ее у меня. Так что сомнений нет. Я люблю тебя и хочу, чтобы мы всегда были вместе. – Он взглянул на нее и спросил: – Что ты мне ответишь?

Билли вздохнула.

– Ты мне очень нравишься. Уверена, что и в постели с тобой было бы чудесно. – Он поднял брови, но промолчал. – И я не могу не думать о том, насколько легче жить, когда можешь с кем-то разделить повседневные заботы.

– Это хорошо.

– Еще вчера этого было бы достаточно. Я ответила бы: да, и я тебя люблю, давай поженимся. Но сегодня… сегодня я встретила одного человека из своего прошлого – и вспомнила, как была влюблена в двадцать один год. – Она подняла на Гарольда прямой, открытый взгляд. – Прости, этого я к тебе не чувствую.

– В нашем возрасте и нельзя влюбляться так, как в двадцать лет! – заметил он, ничуть не обескураженный.

– Быть может, ты прав.

В самом деле, глупо ждать, что разведенная женщина под сорок, с семилетним сыном на руках, влюбится, как девчонка!.. Не зная, что ответить, Билли снова поднесла к губам бокал с золотистой каемкой.

В этот миг раздался звонок в дверь.

Сердце Билли тревожно забилось.

– Кого там принесло? – сердито проговорил Гарольд. – Надеюсь, это не Сидни Боумен явился на ночь глядя одолжить разводной ключ! – Он встал и вышел в прихожую.

Билли знала, кто это. Она поставила на стол нетронутый бокал и встала.

Из прихожей послышался голос Люка:

– Мне нужно поговорить с Билли.

Билли сама не понимала, почему при звуках его голоса сердце ее забилось быстрее и кровь прилила к щекам.

– Вряд ли мисс Джозефсон захочет, чтобы ее сейчас беспокоили, – ответил Гарольд.

– Это важно!

– Откуда вы вообще узнали, что она здесь?

– Ее мать сказала. Извините, Гарольд, мне сейчас не до болтовни!

Билли услышала шум и негодующий возглас Гарольда и поняла, что Люк проложил себе путь силой. Она подошла к двери и выглянула в прихожую.

– Придержи коней, Люк! Это дом Гарольда, и… – Тут она заметила, в каком он виде: без шляпы, пальто разорвано, лицо такое, словно он чудом избежал смерти. – Что случилось?

– Энтони в меня стрелял.

– Энтони? – переспросила Билли, не веря своим ушам. – Господи, что на него нашло? Стрелял в тебя?!

– Подождите, кто в кого стрелял? – испуганно воскликнул Гарольд.

Люк его даже не услышал.

– Думаю, настало время обо всем рассказать властям, – сказал он, обращаясь к Билли. – Я иду в Пентагон. Только, боюсь, мне одному не поверят. Пойдешь со мной, чтобы подтвердить мои слова?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию