Наш секрет - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Дан cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш секрет | Автор книги - Ребекка Дан

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Снаружи музыка стала громче. Кто-то позвал Джастина, но это была не Иззи. Хлопнула дверь. Они замерли, ожидая услышать шаги на дорожке снаружи. Но никто не пришел.

– Дарси, – сказал Джастин, немного успокоившись. – Что случилось с твоей мамой? То есть я знаю, что случилось, но я не знаю… что случилось. Понимаешь?

Она кивнула.

– Рассказывать особо нечего, – ответила она, имея в виду, что история совсем не сложная.

Джастин кивнул.

– Пожалуйста, расскажи мне. Мне надо знать.

Дарси уставилась в пол.

– Хорошо. Ну, это было вечером во вторник. Она испекла нам с Элис пастуший пирог. Мы сидели за столом в кухне, слушая Джеффа Бакли. – Дарси вздохнула. – А потом мама просто встала и вышла на улицу. – Она посмотрела на Джастина. – Мы продолжали есть.

Он ничего не сказал.

– У меня было странное ощущение… Уже было поздно и темно. Она не взяла ни машину, ни бумажник, ни пальто.

Джастин молча взял ее за руку и легко сжал. Дарси казалось, что она вот-вот расплачется.

– Вероятно, она все это запланировала. Как раз был прилив. Она взяла у друга Рэя дробовик, засунула ствол в рот и выстрелила. Мы услышали выстрел из дома. Я пошла на болото и нашла ее тело в луже. – Она покачала головой, вспоминая, как это было, этот запах и страшную тишину. – Она не была на себя похожа. Голова обезображена выстрелом… Меня поразило то, что она буквально за десять минут до этого сидела с нами в кухне. До сих пор не могу с этим смириться.

– Что ты сделала?

– Просто стояла и молчала. А потом меня вырвало прямо на туфли. После этого я зашла в лужу и вытащила ее.

– Какой ужас! – пробормотал Джастин.

Дарси долго молчала.

– Думаю, это было начало конца для меня и Элис. После этого жизнь Элис пошла наперекосяк. Она так никогда и не оправилась окончательно после самоубийства матери. Она винит меня. Хотя… – Дарси сделала паузу и посмотрела на руку, за которую ее держал Джастин. – Я рада, что маму нашла именно я, а не Элис. Не думаю, что она смогла бы справиться.

– Ну, честно говоря, – заметил Джастин, – любой бы с трудом справился в подобной ситуации.

Дарси кивнула, но она не была уверена, что полностью согласна с Джастином. Ей всегда казалось, что то, что она обнаружила маму, было формой наказания за ее прежние дела.

– Она оставила записку?

Дарси покачала головой.

– Нет. Ничего.

– Ты не знаешь почему?

– Ну, мы накануне поссорились. По поводу… – Дарси замолчала. – Не важно.

– Боже, Дарс, я виню себя! Все, что с нами произошло… должно быть, опустошило твою маму. – Его голос дрогнул, словно он боролся с какой-то внутренней болью. – Я не понимал, что сделал с тобой, пока у меня не появилась дочь. Мне было сложно смириться с этим после того, как родилась Мэдисон.

Они снова замолчали. Из дома послышался пьяный голос Иззи, зовущей Джастина.

– Мне пора, – сказал он, не отпуская руку Дарси.

– Хорошо, – ответила она. – Кстати, мне нравится твой гараж.

– Спасибо. Я бы провел экскурсию, но боюсь, что ты можешь ушибиться.

– А кто это набрал полуфабрикатов? – спросила она, кивнув в сторону ящиков. – Скоро будет конец света?

Джастин громко рассмеялся.

– Думаю, да. Говорят, грядет апокалипсис. Или вспышки на Солнце всех погубят. Спроси у Иззи, она читала такие книги.

– Я так понимаю, «Судный день для чайников» пользуется популярностью.

– Вообще-то, сейчас я фанатею от «Как спастись от глобального катаклизма». Знаешь, я вот-вот стану человеком, который хранит в гараже противогазы. Не говоря уже о сделке, которую Иззи заключила с одной подругой. Она собирается использовать старое бомбоубежище ее матери на случай Армагеддона или инопланетного вторжения.

Дарси рассмеялась.

– Но вы же здесь живете всего несколько месяцев!

– Ну, глобальные катаклизмы зацепят всех без разбора. Где бы ты ни была, Дарси, тебе нужны консервы.

– Спасибо за совет, – поблагодарила она.

Он снова сжал ее ладонь.

– Прости меня. Мне кажется, я буду извиняться перед тобой до конца жизни.

– Не стоит.

– Не надо быть со мной вежливой, Дарси. Я не уверен, что достаточно зрел для таких вещей.

Дарси, ничего не говоря, приблизилась к Джастину и, положив ладонь ему на плечо, осторожно поцеловала в губы. Он ответил на ее поцелуй и отстранился, тяжело дыша.

– Если ты хочешь знать, что я чувствовала по поводу всего, что случилось, – сказала она дрожащим от сдерживаемых чувств голосом, – то это вот так.

Дарси вышла из гаража и направилась к дому, покачиваясь, словно сломанная игрушка. Она подаст десерты, а потом тихо и незаметно исчезнет.

10

Тодд

Понедельник, 27 ноября 1995 года

Мое сердце глухо стучало в груди, словно кулак полицейского в дверь наркопритона, пока я шел через школьную стоянку. Воскресенье прошло без происшествий – никаких звонков, никаких поборников морали, бросающих в окна кирпичи, никаких друзей Дарси, грозно проходящих мимо дома. Я был в этом уверен, потому что целый день внимательно наблюдал за улицей, словно наемный убийца, снова и снова вспоминая события предыдущего вечера, отчаянно пытаясь убедить себя, что стоит забыть о глупом пьяном поцелуе, что через какое-то время над этим можно будет посмеяться. Правда, я не знал, кто будет над этим смеяться. Если Мак-Кензи, Соня Лэрд, мать Дарси и родительский комитет прознают о случившемся, их это едва ли повеселит. Было подозрение, что в таком случае за мной приедут серьезные ребята в машине с мигалками на крыше.

Я уверенно вошел в здание школы, готовый к любым насмешкам и нападкам, и уже придумал отговорку на случай, если мне начнут предъявлять обвинения. Я скажу, что она влюбилась в меня и все выдумала.

«Как жалко, мистер Лэндли».

Да, жалко, но необходимо. Я всегда мог извиниться и как-то загладить вину. Но как-нибудь потом. Когда она поступит в университет, например. А сейчас я думал лишь о том, чтобы минимизировать ущерб.

Но хитрый план, который казался таким удачным в воскресенье дома, когда я лежал на диване, попивая светлое пиво, теперь не придавал мне ни малейшей уверенности. А что, если она сможет описать мою гостиную? Что, если кто-то видел, как она входила в мой дом? Что, если она украла что-то из моей кухни? Какой-нибудь сувенир, который станет неопровержимым доказательством моей вины.

Какой же я идиот! У нее было столько улик.

– Доброе утро, мистер Лэндли! – Стив Роббинс крепко хлопнул меня по спине, когда я вошел в учительскую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию