Свадьба напоказ - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба напоказ | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Я уже говорила, ругаюсь я только с тобой.

– Это признак прекрасных энергичных отношений.

– Это признак того, что люди не ладят друг с другом, – поправила его Алексис. – Поэтому с другими своими женщинами ты не спорил. Уверена, все это были прекрасные энергичные отношения!

Тео склонил голову набок, делая вид, что обдумывает ее слова.

– Да, многие мои женщины были очень энергичными…

– И наверняка твои супермодели с тобой не спорили.

– Это правда, – вынужден был признать Тео. – Мне не нравятся женщины, которые любят спорить.

– Хорошо, что нам не нужно друг другу нравиться. – Алексис с трудом скрыла горечь, с которой ей дались эти слова, – кому понравится не нравиться? Особенно когда тебе надо притворяться влюбленной в этого человека. Тео играл эту роль куда убедительнее.

Тео, в свою очередь, не стал продолжать тему, которая приведет к очередной бурной ссоре. Хотя в скором времени им все равно придется с этим вопросом разобраться. Но это можно будет сделать, когда они доберутся до места.

Алексис раздраженно вздохнула.

– Что ты там мне принес? – напомнила она.

– Покажу, когда будем в самолете, – сказал Тео, потому что там ей некуда будет сбежать. – Твой чемодан выглядит тяжелым. Что там? Дубинка, чтобы бить меня по голове?

– Рада, что тебе весело, – холодно сказала Алексис.

– Расслабься. – Тео поджал губы. – Ты ко всему в жизни относишься так серьезно?

– К серьезным вещам – серьезно.

– Я тебе уже много раз говорил, что раз это неизбежно, то можно расслабиться. Или ты не умеешь?

Она покраснела. Она много работала, помогала другим, старалась избегать фривольных занятий… В некотором роде это был протест против богатства и высокого положения. Алексис отказалась от образа жизни, который вели остальные женщины в ее социальном круге, которые соглашались на избалованную и предсказуемую жизнь и к ее возрасту давно были замужем за кем-то из того же круга.

Ее друзья в убежище для женщин были совсем другими, но Тео не заметил, чтобы кто-то из них был склонен к развлечениям.

Тем не менее Алексис сказала, судя по ее тону, явно защищаясь:

– Я умею развлекаться.

– С кем? Я не встречал твоих коллег…

– Они интересные люди, – огрызнулась она. – Но тебе они наверняка покажутся скучными.

– Почему?

– Потому что они не считают, что единственное настоящее развлечение – ходить в ночные клубы и светиться на публике.

– Ты хоть раз это делала? – хмыкнул Тео. Большинство женщин, с которыми он встречался раньше, наслаждались вспышками камер папарацци.

Хотя разговор звучал нормально, Алексис казалось, что она пытается удержаться на тонком льду. Возможно, потому, что в обществе Тео она, сколько ни старалась, не могла чувствовать себя нормально.

– Ночные клубы не для меня, – пробормотала она. – Мы с друзьями предпочитаем ходить туда, где можно слышать собственные мысли.

Тео легко мог представить этот круг – искренние и целеустремленные люди, которые пытаются решить мировые проблемы за чашкой кофе. В обычно ситуации он бы и рядом с Алексис не оказался. Честно говоря, решение мировых проблем его не интересовало, потому что если проблема слишком велика, чтобы ее решить разом, то незачем тратить на нее время, а если решить ее можно, то о чем тут разговаривать?

С другой стороны, он видел Алексис в убежище, видел, как она разговаривает с приходящими туда женщинами, и внезапно вспомнил своих подружек-супермоделей с долей отвращения.

– Ты говоришь про коллег по работе? – уточнил он.

– Я поддерживаю контакты с парой школьных подруг, – призналась Алексис. Обе были замужем, и одна недавно стала матерью. – Почему мы вообще об этом заговорили?

Над головой раздалось объявление об их рейсе, и разговор вынужденно прервался. Когда они оба устроились в удобных креслах первого класса, она призналась:

– В моем чемодане книги. Поэтому он такой тяжелый. Это книги на время перелета и всей поездки.

Им принесли шампанское, и Тео сделал глоток, улыбаясь. Вряд ли в концепцию развлечений Алексис входил секс на высоте птичьего полета. Конечно, ему доводилось это делать, и выяснилось, что в туалете самолета для мужчины его габаритов места маловато. Хотя оставались частные самолеты… Он усилием воли вернул мысли к реальности.

– Книги. Дай угадаю… Документальная литература для серьезных читателей?

– Нет, – победительно ответила Алексис. – Любовные и детективные романы. Чтение для отпуска.

– Значит, ты считаешь эту поездку отпуском? – тут же поймал ее на слове Тео. Стюардесса забрала у них бокалы, велела пристегнуться, и вскоре самолет пошел на взлет. – Превосходно, – сказал Тео, откидываясь в кресле. – Это правильное отношение.

– Я же не буду работать, – ответила Алексис сухо.

После паузы, во время которой самолет поднялся на нужную высоту, и перестало закладывать уши, Тео сказал:

– Должен признаться, наши планы несколько изменились.

У Алексис в голове немедленно развернулось множество красочных сценариев. Конечно, они сели на рейс в Нью-Йорк, и пункт назначения самолета не изменится. Но… Что, если несколько дней в Нью-Йорке превратятся в недели разъездов по всему миру? Что, если ее чемоданчик с необходимым минимумом станет пятью огромными чемоданами на все случаи бурной жизни? Что, если Тео собирается устроить внезапную свадьбу, чтобы порадовать папарацци? Она могла быть уверена только в одном: перемена планов ей не понравится.

Тео даже смотрел на нее с сожалением. Но она знала, что Тео де Анджелис не умел сожалеть.

– Мы будем жить не в отеле, – сказал он, но продолжить не смог, потому что им принесли напитки и меню, на которое Алексис даже не взглянула. Когда стюардесса удалилась, она требовательно уставилась на Тео.

– Мои близкие друзья, Боб и Фелисити, узнали, что я буду в городе вместе с моей невестой, и настояли на том, чтобы мы остановились в их особняке в пригороде.

– Что? Как? Почему…

Тео помахал рукой, как будто пытаясь ее успокоить. Алексис едва удержалась, чтобы не шлепнуть по его ладони. Мысли и эмоции забурлили снова. Она планировала проводить дни в музеях, отдыхая от общества Тео, но если она окажется заперта в особняке вдали от города, вынужденная притворяться влюбленной перед друзьями Тео… От такого «отпуска» у нее тошнота подступала к горлу.

– Они позвонили мне вчера и не приняли бы отказа. Что мне оставалось делать?

– Для начала – позвонить мне и сообщить об изменениях! – рявкнула Алексис.

– И рисковать, что ты все отменишь? Ну уж нет. Если бы моя любимая невеста не приехала со мной в роскошный особняк моих близких друзей, это было бы подозрительно. Тем более что три моих лучших клиента поменяли планы и тоже прилетают к Хэмптонам, чтобы обсудить сделку…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению