Корабль мечты - читать онлайн книгу. Автор: Лука Ди Фульвио cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корабль мечты | Автор книги - Лука Ди Фульвио

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Когда монах вышел до ветру, Меркурио, жуя корку вымоченного в супе хлеба и половинку луковицы, склонился к Цольфо.

– Когда он вернется, ты с ним попрощаешься, и мы уйдем.

– Нет, я останусь с ним, – ответил мальчик.

– Ты что, дурак? – опешил Меркурио. – Что ты надумал? Стать его служкой?

– Останься с нами, Бенедетта. – Не обращая на него внимания, Цольфо повернулся к девушке.

– Я с церковником ходить не стану, – решительно заявила Бенедетта.

– Мы будем вместе бороться с евреями и отомстим за Эрколя.

– Да что у тебя в голове творится?! – возмутился Меркурио.

– Брат Амадео сказал, что я должен рассказать о случившемся. Тогда христиане поймут, что евреи – хуже саранчи, карой небесной обрушившейся на египтян, – выпалил Цольфо. – Брат Амадео мне как отец. Он мой идеал, и я счастлив, что нашел его.

– Что ты несешь?! – напустилась на него Бенедетта. – Этот монах просто вкладывает свои слова тебе в рот…

– Оставь его. Он всего лишь глупый мальчишка, – осадил ее Меркурио и повернулся к Цольфо. – Наши отцы даже не узнали о нашем рождении, а наши матери бросили нас на произвол судьбы. Они оставили нас у приюта, и им было все равно, доживем ли мы до следующего утра. Если ищешь отца, то мог бы и со Скаваморто остаться.

– Мне все равно, что ты говоришь. – Цольфо скрестил руки на груди и посмотрел на Бенедетту. – Так ты со мной останешься?

Девушка молча посмотрела на него, в ее глазах вдруг вспыхнула давняя боль.

– Мать продала меня священнику. Он был первым, кто возлег со мной, – прошептала она, закусывая губу, чтобы не разрыдаться. – Нет, я не останусь.

Меркурио смутился, но Цольфо продолжал вести себя так, словно признание девушки ничуть его не тронуло. Впрочем, Меркурио знал, что так мальчик борется со своим страхом.

– Пойдем с нами. – Он сжал запястье Цольфо.

Ребенок отпрянул.

– Отдай мне мою долю.

Бенедетта посмотрела на Меркурио, и тот кивнул. Девушка отсчитала шесть золотых монет и положила на стол. Цольфо тут же схватил их.

Вернувшись, брат Амадео заметил напряжение за столом. Он подошел к Цольфо и по-отечески опустил ладонь на плечо мальчику. Бенедетта и Меркурио сидели напротив.

И тогда Цольфо разжал пальцы и протянул монаху деньги, словно бросая своим бывшим попутчикам вызов.

При виде монет брат Амадео широко распахнул глаза от изумления.

– Господь благословил наш священный поход этими деньгами.

– Скаваморто хотя бы честно отобрал у тебя монеты, идиот, – буркнул Меркурио. Он опустил на стол серебряный. – Это для Анны дель Меркато. Надеюсь, эта монета не окажется в твоем кармане, монах. – Не сводя с церковника глаз, он встал и направился к двери. – Пойдем, Бенедетта.

Девушка смотрела на Цольфо. Она знала, что за этой равнодушной личиной скрыта ранимая душа мальчонки. И Бенедетта понятия не имела, как ему помочь. Покачав головой, она пошла за Меркурио.

Анна дель Меркато возилась в огороде. Она видела, как уходят ее вчерашние постояльцы. Так было всегда – вечером они приходили, утром уходили. Но этот мальчик был не таким, как все остальные. И он носил теперь одежду ее супруга. У женщины болезненно сжалось сердце. Она подняла сапку, махнув детям на прощание. Заливаясь слезами, Анна сама не заметила, как выполола стебель горчицы, переживший зиму.

– Куда теперь? – осведомилась Бенедетта.

Меркурио погрузился в раздумья. Он до сих пор не пришел в себя после признания Бенедетты. Мать продала ее священнику. Да, всех их жизнь не пощадила, это Меркурио понял уже давно. Но сейчас он в полной мере осознал смысл слов Скаваморто – «Знаешь, иногда лучше бы ребенку оказаться в сиротском приюте, чем жить с родителями».

– Так что, куда идем? – повторила Бенедетта.

– Знаешь, что мне сегодня утром сказала Анна дель Меркато? Спросила, есть ли у меня цель.

– И что это значит?

– Она сказала, что у каждого человека должна быть цель в жизни, иначе он словно бы и не живет вовсе.

– А у нее какая цель? – насмешливо спросила Бенедетта.

– Ее цель состояла в том, чтобы заботиться о муже, – несколько неуверенно протянул Меркурио. – А теперь он мертв. Она сказала мне, что с ним умерла и частичка ее души.

– А нам до того какое дело?

– Не знаю… – Меркурио пнул камешек, валявшийся на дороге. – Я просто подумал, что у меня в жизни никогда не было цели. По крайней мере, мне так кажется.

– А как по мне, то все это бабьи сказки.

– Хм…

Они молча пошли дальше. Меркурио отбрасывал с дороги все камешки, которые попадались ему на пути. Бенедетта обхватила ладонями плечи, ее знобило.

– Итак, какая же у нас цель? – наконец спросила она.

Меркурио повернулся к ней, и на мгновение ему почудилось, будто перед ним стоит Джудитта.

– Нам нужно найти лодку, на которой мы переправимся в Венецию. Пойдем на рыночную площадь.

Площадь, где можно было не только купить всякую всячину, но и решить любую проблему, полнилась людьми. Меркурио расспросил лодочников, но все сказали ему, что в военное время в Венецию никого нельзя было перевозить. Гуляя по площади, Меркурио заметил лавку с голубым пологом, перед которой мялось несколько человек. Вид у них был печальный. Подойдя поближе, юноша понял, что в лавке принимают в залог драгоценности.

– Как зовут ростовщика? – спросил Меркурио у прохожего.

– Исайя Сараваль.

Заглянув внутрь лавки, Меркурио увидел громилу. Громила подозрительно уставился на него. Юноша поздоровался, но силач не ответил на его приветствие, не сводя с него глаз. Меркурио понял, что этот тип работает в лавке охранником. Ростовщик оказался приветливым мужчиной лет пятидесяти, с узким лицом, обрамленным платком из дамасского шелка. На шее у ростовщика болталась цепь с увеличительным стеклом. Наверное, Исайя смотрел сквозь него, когда оценивал цепочку Анны дель Меркато, подумалось Меркурио.

– Что теперь будем делать?

Напротив лавки ростовщика юноша приметил трактир. Туда-то они и направились. Невзирая на утренний час, Бенедетта с аппетитом съела свою порцию, а вот Меркурио почти не притронулся к отварной свинине с цветной капустой. Он все время поглядывал на лавку ростовщика. Наконец туда зашел парень подходящей наружности.

– Жди здесь, – шепнул Бенедетте Меркурио, вышел из таверны и остановился перед лавкой.

Вскоре громила выставил парня за дверь.

– Если ты еще раз сюда придешь, мой господин пожалуется на тебя властям.

– Проклятый жид, – ругнулся парень и побрел прочь.

Меркурио догнал его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию