Сбежавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Хэстер Броун cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая невеста | Автор книги - Хэстер Броун

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – призналась я. – Она модный дизайнер?

– Ага. Именно. В общем, на этой неделе она будет в Лондоне, и если ты посетишь ее в номере «Ритца», она поможет тебе с платьем для бала, а мама будет ужасно рада, что сумела устроить для Зои хорошие отзывы в прессе. И все останутся в выигрыше.

Он впился зубами в свой сэндвич из «Сабвея» и подмигнул мне, глядя поверх него, при этом очень напомнив мне своего дедушку. Я все никак не могла решить, которое поколение знакомых мне Вольфсбургов самое очаровательное.


Чего Лео мне не сказал – зато сказала Джо, громко и с большим недоверием, вскоре после назначенной мной встречи, – так это того, что Зои Вайс одевала трех последних номинантов на «Оскар» и прибыла в Лондон на открытие своего флагманского магазина на Слоан-стрит, напротив магазина «Гуччи». И, наверное, хорошо, что Лео этого не сказал, потому что иначе я побоялась бы снять перед ней что-то, кроме туфли.

Зои оказалась маленькой полной леди с крошечными ножками в леопардовых балетках, она порхала вокруг меня с портновским метром в одной руке и бесконечно сменяющимися эспрессо в другой. Ее, похоже, ничуть не беспокоили ни мои странные, накачанные при работе в саду мышцы, ни ширина моих бедер, зато, быстро и уверенно драпируя меня тканью, она то и дело роняла комплименты моим «ангельским волосам» и «чудесным голеням».

Я потрясенно смотрела на свое отражение в зеркале, а она мурлыкала себе под нос, делала наброски и отдавала приказы помощнице.

– Ах! Румянец! Обожаю! – Она развернулась к помощнице. – Нет всем цветам, которые не сочетаются с румянцем.

Помощница снова сфотографировала меня своим айфоном, затем протянула ей выкладку образцов ткани, над которыми Зои начала повторять: «Нет, нет, нет, нет, возможно, да!»

Я еще раз мысленно посоветовала себе тщательно готовиться, прежде чем соглашаться на любую встречу, включающую Лео или кого угодно из его родственников и знакомых. Неудивительно, что у всех были личные помощники: для исследований в интернете.

– Мы закончили, – сказала она и коснулась моей щеки. – Я люблю одевать девушек нестандартных размеров. Это такой вызов для полета фантазии! Я сделаю тебя потрясающей, моя дорогая.

– О, спасибо, – сказала я.

В последние дни мне было сложно понять, где комплимент, а где нет, но, благодаря моему тренеру по комплиментам, мне стало проще их принимать.

Бальное платье, которое курьер принес нам в огромной коробке, полной шуршащей упаковочной ткани, навсегда изменило для нас термин «вечерний наряд». Я знала, что получилось, – я была на двух примерках, – а вот Джо нет. И, застегнув его на мне перед нашим ростовым зеркалом, а затем шагнув назад, чтобы оценить результат, она расплакалась.

– Я больше никогда не смогу покупать одежду массового пошива, – пожаловалась она. – Это все равно что питаться в «Макдоналдсе» после ресторана Гордона Рамзи. Теперь я знаю, как выглядит настоящее платье.

Зои выбрала такой оттенок темно-синего атласа, что на его фоне мои волосы засияли золотом, а декольте (да, у этого платья определенно было декольте) казалось мягким и кремовым. Талия и рукава были скроены так сбалансированно, что идеально подчеркивали мои плечи, и при этом казалось, что ткань вот-вот откроет их полностью, а юбка вилась вокруг ног, пряча животик и визуально удлиняя ноги, отчего я казалась выше ростом.

Платье было классическим, но не старомодным, современным, но не в стиле трендов, – оно показывало меня сквозь гламурный фильтр Нироны.

Я надела свой бриллиантовый браслет с маргаритками, а Лео прислал мне коробочку от «Шомэ» с подходящим к нему ожерельем. Он, похоже, заказал его именно для меня, потому что внутри оказалась еще и записка: «Для девушки, на которой венок из маргариток способен затмить бриллианты. С любовью, Л.».

Джо сделала мне макияж, периодически прерываясь, чтобы высморкаться («От эмоций – ты же не хочешь соплей на своем платье»), и завила волосы своими щипцами. К тому времени, как прибыл Билли, привезя Лео на заднем сиденье «рендж ровера», я знала, что выгляжу, как принцесса. И дело было в том, что я впервые в жизни действительно чувствовала себя так же.


Вечер пролетел слишком быстро, в вихре шампанского, вкусных канапе, которые я не стала есть, чтобы нечаянно не испортить платье, и танцев с Борисом и Лео. Оба танцевали так здорово, что мое неумение перестало играть роль. Мне пришлось согласиться на фотосессию с Лизой, но она каждый раз умело меня направляла (даже чувствительно пнула под колено, чтобы в нужный момент я приняла нужную позу), и никто не задавал мне никаких вопросов, так что мне не пришлось волноваться из-за «вечериночного паралича». Я улыбалась, наслаждалась и пыталась запечатлеть в памяти каждый миг.

В полночь Лео дал понять, что хочет уйти, и мы ускользнули через боковой вход, где нас застала всего пара фотографов. Странно было слышать, как они выкрикивают мое имя тем же тоном, что имя Лео, и пришлось сдерживать себя, чтобы не обернуться, – я знала, что на фото буду выглядеть пьяной. Начинался мелкий дождь, поэтому Билли ждал нас поблизости, и Лео помог мне забраться на заднее сиденье, отточенным жестом приподняв мое платье и втолкнув меня внутрь прежде, чем я успела намочить туфли. Всю дорогу домой я со счастливым видом лежала у него на плече. Я всерьез опьянела от шампанского, а в теплом салоне стала вдобавок сонной и немного игривой.

– Не возражаешь, если мы немного изменим маршрут? – спросил Лео. Дворники в уютном ритме мелькали на стекле, а Билли пролагал наш путь сквозь вечерние пробки. – Я хочу кое-что тебе показать.

Я зарылась носом в пиджак Лео. Я любила запах его пиджака – теплой шерстяной ткани в сочетании с его обычным мужским парфюмом. Я мысленно сделала пометку никогда не говорить об этом дома. Потому что от таких заявлений недалеко до: «Черная икра поразительно вкусна и просто обязана быть в каждом буфете».

– Это зависит от того, что ты хочешь мне показать, – пробормотала я, думая о том, как тепло у него дома. Особенно в огромной дубовой кровати, доставленной из дворца, в которую я собиралась забраться. – Не знаю, заметил ли ты, но льет дождь.

– Мне кажется, ты решишь, что оно того стоит.

– Если это Колонна Нельсона ночью, то я ее видела. Как сказала актриса священнику.

Лео потерся носом о мою макушку.

– Нет, это не Колонна Нельсона ночью.

– Ладно, тогда давай быстро, – сказала я. – Я еще хочу как следует поблагодарить тебя за это прекрасное ожерелье.

Он наклонился вперед и что-то сказал Билли, а затем привлек меня ближе. Я смотрела, как за окном смазанными вспышками проносятся городские огни вперемешку с оранжевыми огоньками такси и красными фонарями тормозных фар, сливаясь на фоне неба в мешанину диких цветов.

Билли, похоже, вез нас домой. Мы миновали золотой памятник принцу Альберту, затем вывески Кенсингтон Хай-стрит, и… да, мы действительно ехали домой. Маршрут ничуть не изменился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию