Семейные тайны Армстронгов - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю О'Коннор cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейные тайны Армстронгов | Автор книги - Эндрю О'Коннор

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно


Когда все наконец вернулись в дом на Охотничий бал, Клара испытала большое облегчение. Выйдя вечером после переодевания в своей гардеробной, она увидела Пирса, который уже ждал ее.

— Попробуй побольше времени провести с лордом Хэррингтоном, хорошо? Он станет следующим министром иностранных дел, как намекнул мне Ллойд Джордж. Так что с ним стоит наладить отношения.

Она с любопытством посмотрела на него:

— Откуда у тебя разом появились все эти амбиции?

Он протянул ей свою руку:

— Из окопов, Клара, из окопов.


В бальном зале и гостиной было полно гостей. Клара беспрерывно фланировала между ними, следя за тем, чтобы все получали удовольствие.

Внезапно рядом с ней возник Джонни.

— Я должен с тобой поговорить! — шепнул он ей.

— Это невозможно.

В глазах его появилась мольба.

— Прошу тебя!

Она вздохнула.

— Через пятнадцать минут встретимся в саду слева от второй террасы.

Он кивнул и тут же отошел.

К ней боком подошла Пруденс с бокалом шерри в руке.

— Наслаждаешься?

— Просто общаюсь.

Пруденс выразительно посмотрела в спину удаляющемуся Джонни.

— Что ж, смотри, чтобы не переусердствовать в таком общении.


Клара накинула меховое пальто и, выскользнув на улицу, прошла через передний двор и дальше вниз по ступеням к террасам и саду.

— Я не был уверен, что ты придешь, — сказал Джонни, обнимая и целуя ее.

— Джонни, это просто глупо, — сказала она, отвечая на его поцелуй, прежде чем оттолкнуть от себя.

— Я весь день следил за тобой. Ты выглядишь несчастной.

— Положительно мне не нравится охота.

— Нет, это нечто большее. Дело в Пирсе и твоей супружеской жизни.

— Не хочу об этом говорить. — Она развернулась, готовая уйти.

— Что ж, тебе нужно кое-что знать про Пирса. Здесь скоро будет война, Клара. Британия не собирается предоставлять нам независимость. А людям она нужна, они хотят ее. Закончится это грандиозным извержением, и новая должность Пирса приведет его в самый эпицентр этого катаклизма. — Он подошел к ней и снова обнял ее. — Мы можем уехать отсюда. Я организую нам билеты на корабль до Нью-Йорка. Мы сможем все начать заново. Я уже связывался с Полом Тирни, и он обещал нам помочь начать там новую жизнь. Эта страна вот-вот взорвется — давай выбираться отсюда, чтобы не пойти ко дну вместе с ней.

— Как это на тебя похоже, Джонни. Бежать, когда вокруг становится туго. Четыре года ты, разгульничая, скрывался от войны в Европе, а теперь, когда война может начаться и тут, бежишь и отсюда.

Он сжал ее в своих объятиях.

— Ты не понимаешь — я люблю тебя. И хочу быть с тобой любым возможным способом.

Она вырвалась из его рук:

— Я возвращаюсь на бал. Мы с тобой больше не должны разговаривать.


В зале к Кларе, качая головой, подошла Пруденс.

— Не знаю, что это нашло на Пирса. Все это стоит целое состояние, мы не можем себе этого позволить.

— Ради бога, Пруденс, неужели ты не можешь думать ни о чем другом, кроме денег? Он провел четыре года в настоящем аду… ему нужно выплеснуть все это, отпраздновать, что он остался жив. Он выжил в этом пекле, а многие остались там навсегда.

— Хм-м-м… Если последние четыре года были для него адом, тогда почему же он сейчас планирует новую войну?

— О чем ты говоришь?

— Пока мы с тобой беседуем, он в библиотеке проводит военный совет со своими новыми друзьями из военных и политиков.

— Я не пойму, о чем это ты?

— О гражданской войне, детка! Здесь будет новая война, чтобы не дать им получить независимость. И я полагаю, что наш Пирс будет ее движущей силой.

Клара протолкалась через толпу и сделала вид, что направляется в столовую, а сама затем на цыпочках подошла к двери в библиотеку. Она осторожно приоткрыла ее и через щель заглянула внутрь. Друзья Пирса сидели на честерфилдских диванах либо стояли вокруг. Сам Пирс присел на край письменного стола, скрестив руки на груди.

— После того, что мы только что закончили на континенте, еще одна война — это то, что в настоящий момент нам нужно меньше всего, — сказал лорд Хэррингтон.

— Да, но все же война неминуема, — возразил Пирс. — Ситуация усложняется день ото дня. Республиканцы атакуют армейские части. Они хотят независимости, а мы не собираемся им ее давать. Поэтому мы должны сражаться с ними. Мы и так уже достаточно долго пытались унять их. А теперь должны нанести удар в ответ.

— Он прав, — сказал майор Доркли.

— Если мы сейчас не покажем свою силу и не подавим этот бунт, кончится все революцией, — сказал Пирс. — Вспомните, что произошло в России. Если не пресечь это сейчас, начнется анархия. Причем не только здесь: из Ирландии все может перекинуться и на Британию. Там тоже очень неспокойно.

— А где же нам взять армию, чтобы сокрушить эту революцию? — спросил лорд Хэррингтон.

— У нас имеется целая армия безработных неустроенных солдат, которые только и ждут следующей войны, — ответил Пирс.

Клара незаметно отошла от приоткрытой двери и вернулась на бал.


Пирс пришел в спальню в три часа утра и застал Клару сидящей на кровати и читающей книгу.

— Там внизу все еще продолжается веселье. Я думал, что ты последняя великая любительница балов. Почему ты не там, вместе со всеми?

— Голова разболелась.

— Я потратил много денег и усилий на то, чтобы организовать весь этот уик-энд. Могла бы по крайней мере сделать вид, что тебе понравилось.

Она захлопнула книгу.

— Все эти деньги и усилия ты потратил на себя! В качестве прикрытия для твоего плана новой кровавой войны! Мне казалось, что ты во Франции достаточно насмотрелся на эту бойню, чтобы не развязывать такую же здесь!

— Так ты у меня, оказывается, маленькая шпионка? — подмигнул он ей. — Ладно, я возвращаюсь на бал. Там есть одна рыженькая, которая не сводила с меня глаз. Возможно, ей повезет сегодня ночью. А ты почитай. Дожидаться меня не стоит. — Он развернулся и вышел.

— А я и не собиралась, черт возьми! — крикнула она ему вслед и швырнула книгу в сторону двери.


В ту ночь Джонни, вернувшийся в Сеймор-холл, слушал на граммофоне песню «Женщины Ирландии». Когда мелодия замолкла, он подошел и открыл окно. Снаружи гулял холодный ветер, и при свете полной луны небо казалось темно-синим. Мимо одинокой звезды быстро скользили облака. Было тихо, только ветер шумел в верхушках деревьев да где-то вдалеке призывно кричал кроншнеп. На другом берегу озера горели огни Армстронг-хауса, где бал все еще был в самом разгаре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию