Семейные тайны Армстронгов - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю О'Коннор cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейные тайны Армстронгов | Автор книги - Эндрю О'Коннор

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Миледи.

— Давай быстрее в машину, пошевеливайся, — приказал Пирс. — А остальной наш багаж уже прибыл из Лондона?

— Да, сэр, еще на прошлой неделе, — ответил Джо.

Джо сложил их вещи в машину сзади и открыл им двери.

— Спасибо, — усаживаясь, улыбнулась Клара.

Джо завел двигатель и отъехал от вокзала. Пока они ехали по главной улице, Клара думала о том, что это большой и процветающий город. На оживленных улицах люди шли по своим делам. Магазинов было множество — бакалейных, мануфактурных, мясных, хлебных, — и казалось, что все они заполнены довольными покупателями. Возможно, универсальные магазины, подобные «Харродз» [9] и «Селфриджез» [10], появятся здесь только в будущем, но она была уверена, что сможет найти здесь все, что ей будет необходимо. Их машина выехала из города и по проселочным дорогам устремилась к их дому. Клара любовалась чарующим пейзажем: живописными холмами с одной стороны дороги и голубыми заливами блестящего на солнце озера — с другой.

— Тут все, как я себе и представляла. Не могу дождаться, когда смогу нарисовать всю эту красоту, — сказала она.

— Когда-то нам принадлежали все эти земли на много миль вокруг, — сказал Пирс, когда их автомобиль проезжал через колоритную местную деревушку. — И эта деревня тоже была нашей. Ее построил мой прадед, Эдвард, для работников, трудившихся в его поместье.

Она уловила в его голосе грусть потери.

Миновав большие каменные ворота, дорога стала извилистой. Когда они достигли озера и начали объезжать его, на дальнем берегу на холме она впервые увидела дом.


Наконец они приехали.

Клара смотрела на величественное здание и чувствовала, как от восторга у нее перехватывает дыхание.

Джо быстро выскочил из машины и понес их чемоданы вверх по ступенькам к парадному входу.

Клара шагнула на землю и огляделась, а затем быстро подошла к балюстраде на краю переднего двора. Вид отсюда открывался потрясающий. Между холмами на многие мили протянулось озеро, а внизу, под ней, расположилась серия очаровательных террас, на которых справа и слева раскинулись обширные сады и которые она уже видела на фотографии в книге в Лондоне. Справа в саду, на одном уровне с первой террасой, за группой деревьев она разглядела теннисные корты.

— Клара!

Она развернулась и поторопилась обратно к Пирсу.

— Значит — ты вернулся! — раздался громкий голос.

Вздрогнув, Клара увидела стоящую на пороге Пруденс, которая взирала на них сверху вниз.

— Вроде того, — сказал Пирс, поднимаясь по ступеням.

Клара подошла к лестнице и улыбнулась:

— Добрый день.

— Что-то вы опоздали, верно? Я ожидала вас несколько часов назад, — продолжала Пруденс.

— Мы задержались в Лонгфорде. Поезд сломался, сама знаешь, как это бывает, — пояснил Пирс.

Пруденс смиренно подняла на него глаза и повторила:

— Сама знаешь!

Клара поднялась по лестнице и с улыбкой прошла мимо Пруденс в дом. В громадном холле она остановилась, впитывая в себя необычную атмосферу и смакуя ее. Затем она бросила взгляд на галерею портретов, развешанных по стенам.

— Хорошо, проходите в гостиную, я распоряжусь насчет чая. Полагаю, что вы проголодались, — сказала Пруденс.

Клара и Пирс проследовали за ней в гостиную справа от холла. Это была светлая большая комната, блестяще обставленная антикварной мебелью. Дернув за шнур колокольчика, Пруденс вызвала дворецкого.

— Феннел, принеси чаю и блюдо с бутербродами, — приказала Пруденс. — Сделай их с мясом фазана, которое осталось от вчерашнего ужина.

— Хорошо, — сказал Феннел и удалился.

Клара нашла странным, что ее не познакомили с Феннелом, и вообще пока она чувствовала себя в доме мужа посетительницей.

— Феннел портится, — сказала Пруденс Пирсу. — Не знаю, возраст сказывается или его дерзость, но в последнее время, когда я приказываю ему что-то сделать, он кажется чуть ли не возмущенным. Я бы давно его выставила, но хорошего дворецкого найти нелегко.

— Особенно при той зарплате, которую мы предлагаем, — добавил Пирс.

— О, думаю, он все-таки будет работать. По сравнению с молодыми слугами можно считать, что он еще с энтузиазмом относится к выполнению своих обязанностей, — заметила Пруденс.

Горничная принесла блюдо с сэндвичами, а Феннел поставил на стол перед ними чай. Затем горничная разлила чай в три чашки из тонкого фарфора. Пока она делала это, Клара поймала на себе ее изучающий взгляд.

Пруденс взяла свою чашку и, откинувшись на спинку стула, посмотрела на Клару.

— Ну, я не знаю, чем ты собираешься заниматься здесь целыми днями, чтобы не сойти с ума от скуки.

— О, чтобы развлечься, мне ничего особенного не нужно.

— А я слышала о тебе совсем другое, — сказала Пруденс.

«Интересно, что же такое ты слышала?» — подумала Клара.

— Я с нетерпением жду начала своей жизни здесь, — сказала Клара.

— Ты хорошая наездница? — спросила Пруденс.

— Боюсь, что нет.

— По крайней мере любишь охоту?

— Нет. Я никогда не была на охоте.

— Ты никогда не была на охоте?! — недоверчиво воскликнула Пруденс.

— Не была.

— Ну, в таком случае для тебя закрыта очень значительная часть жизни местного общества.

— Я не люблю кровавый спорт!

— Она не любит кровавый спорт!

— Мне всегда казалось очень жестоким травить собаками несчастных лисиц.

— Лисица — бич сельской местности! На твоем месте я бы оставила свои воззрения при себе и не стала бы делиться ими с нашими друзьями и соседями — это может сделать тебя непопулярной. Знаешь, у нас тут все завязано на рыбалку, стрельбу и охоту.

Клара опустила глаза и отхлебнула чай.

— Как же ты все-таки собираешься проводить свои дни здесь?

— Я буду женой Пирса, буду заниматься домашним хозяйством, развлечениями…

— Ясно!

— А еще я рисую. Я люблю живопись. И мечтаю запечатлеть местные пейзажи.

Пруденс взглянула на Клару как на ненормальную, а потом бросила:

— Живопись? Ну да, конечно!


Когда Пирс показал Кларе их спальню, она очень обрадовалась, увидев, что там ее ожидают все их чемоданы, переправленные из Лондона. Обойдя громадную спальню, она остановилась перед большим окном, откуда открывался роскошный вид на озеро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию