Невеста по ошибке - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста по ошибке | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— «Красавица и Чудовище», — улыбнулась Николь. — Значит, ты хочешь, чтобы я вернулась для того лишь, чтобы тебя прилично кормили?

Он приподнял бровь.

— Не передергивай мои слова. Я никогда не хотел, чтобы ты уезжала. Так ты приедешь ужинать?

— Да, — сказала Николь.

Он схватил ее, крепко поцеловал и ушел.

— А я уж думала, что ничего не получится, — сказала Джейни, подойдя сзади к Николь.

Николь не нашлась что ответить и побрела к дому, намереваясь приступить к работе.

Весь день Николь места себе не находила от беспокойства, думая о том, что ей предстоит ужинать с Клэем. Когда Вернон, взвешивая мешки с зерном, называл ей цифры, она по нескольку раз переспрашивала его, чтобы не допустить ошибки. Однако не забыла отослать Мэгги рецепт фаршированной индейки. Мэгги была большой любительницей вкусных новинок, и Николь не сомневалась, что она приготовит не одну, а две индейки: для главного дома, а также и для Николь и ее персонала.

В шесть часов к берегу подошла лодка, на веслах сидел Андерс, управляющий плантацией Клэя. Высокий блондин, который жил с женой и двумя детишками в доме, расположенном к югу от кабинета Клэя. Его дети частенько играли с близнецами. Николь спросила, как поживает его семейство.

— У нас все в порядке, если не считать того, что все мы по вас скучаем. Карин вчера готовила консервы из персиков. Собирается прислать несколько баночек вам. Значит, мельница работает? Слышал, что у вас довольно много клиентов. Мистер Армстронг распространил об этом информацию, и теперь все больше и больше народу привозит зерно на помол сюда. — Он как-то странно взглянул на нее. — Клэя здесь все уважают.

Они доплыли до противоположного берега. Заметив, что Андерс то и дело поглядывает на реку, Николь спросила:

— Что-нибудь случилось?

— Почему-то шлюп еще не вернулся. Мы услышали; что вчера прибыло судно, и Клэй рано утром отправил туда наш шлюп.

— Вас это тревожит?

— Нет, — сказал он, помогая ей выйти из лодки. — Мало ли почему они задержались. Только Клэй, с тех пор как утонули Джеймс и Бет, всегда тревожится, если шлюп запаздывает хотя бы на час.

Они направились к дому.

— Вы хорошо знали Джеймса и Бет?

— Хорошо.

— Какими они были? Клэй был очень близок со своим братом?

Андерс ответил не сразу.

— Они все трое были очень близки. Практически выросли вместе. Боюсь, их гибель сильно повлияла на Клэя. Он очень изменился.

Николь хотелось знать, в чем именно, каким Клэй был до их гибели, но расспрашивать она не стала. Пусть Клэй сам ей об этом расскажет, как сделала она, доверив ему свои тайны.

Андерс проводил ее до крыльца. Внутри дом был таким же красивым, каким она его помнила. Неизвестно откуда вдруг появились близнецы. Схватив за руки, они потащили ее наверх. У них был наготове длинный перечень сказок, которые они желали послушать перед сном.

Клэй, протянув руки ей навстречу, ждал ее у подножия лестницы.

— Ты стала еще красивее, — тихо промолвил он, буквально пожирая ее взглядом.

На Николь было платье из шелка-сырца теплого абрикосового цвета, отделанное атласными лентами более темного оттенка, с глубоким вырезом. Крошечные рукавчики и лиф украшены речным жемчугом. В волосах — тоже жемчужинки и лента абрикосового цвета.

Пока они рука об руку шли в столовую, Клэй не сводил с нее глаз. Николь сразу же заметила, что Мэгги превзошла самое себя. Стол буквально ломился от изобилия яств.

— Неужели она думает, что мы все это съедим? — улыбнулась Николь.

— Скорее всего Мэгги пытается мне внушить, что, если ты будешь здесь, она будет готовить вкуснее. То, что она вытворяла на кухне в последнее время, было невыносимо.

— Шлюп еще не вернулся? — спросила Николь. Он нахмурил брови, потом покачал головой.

Едва они успели сесть за стол, как в комнату вбежал один из работников плантации.

— Мистер Клэй! Я не знал, что делать! — Он безжалостно мял в руках шапку и очень нервничал. — Она сказала, что проделала весь этот путь, чтобы встретиться с вами, и пригрозила, что, если я не доставлю ее к вам, вы меня повесите.

— Успокойся, Роджер. О чем и о ком ты говоришь? — спросил Клэй, бросив салфетку на чистую тарелку.

— Я не сразу ей поверил. Я подумал, что какая-то английская мошенница пытается меня обмануть. Но тут я взглянул на нее внимательнее и поразился ее сходству с мисс Бет. Я даже подумал, что это она.

Ни Николь, ни Клэй уже не слышали, что говорил Роджер, потому что за его спиной появилась Бьянка. Пряди белокурых волос обрамляли ее круглую физиономию. Маленький рот скривился в недовольной гримасе. Николь показалось, что она успела забыть, как на самом деле выглядит Бьянка. За последние несколько месяцев ее жизнь так сильно переменилась, что казалось, будто времени, проведенного в Англии, вовсе не существовало. Но сейчас она вспомнила, что Бьянка очень любила командовать людьми.

Николь повернулась к Клэю и с удивлением заметила выражение его лица. Он выглядел так, словно увидел привидение. Он как будто не верил своим глазам, но то, что он видел, приводило его в восторг. У Николь замерло сердце. В глубине души она надеялась, что Клэй, снова увидев Бьянку, поймет, что больше ее не любит. На глаза навернулись слезы. Николь поняла, что проиграла, потому что он никогда не смотрел на нее так, как смотрел сейчас на Бьянку.

Сделав глубокий вдох, Николь пересекла комнату, подошла к Бьянке и протянула ей руку.

— Добро пожаловать в Арундел-Холл, — сказала она.

Бьянка с ненавистью взглянула на Николь, словно не замечая протянутой ей руки.

— Ты ведешь себя так, будто дом принадлежит тебе, — процедила сквозь зубы Бьянка и с притворной скромностью улыбнулась Клэю. — Разве ты не рад меня видеть? — игриво спросила она, и на ее левой щеке появилась ямочка. — Я проделала весь этот длинный путь, чтобы быть рядом с тобой.

Клэй, едва не опрокинув стул, бросился к Бьянке. Схватив ее за плечи, он напряженно вглядывался в ее лицо.

— Добро пожаловать, — шепнул он и поцеловал ее в щеку, не заметив, с каким отвращением она отпрянула от него. — Унеси сундук наверх, Роджер.

Стоявший в сторонке Роджер только что провел шесть часов в шлюпе с этой белокурой женщиной и пару раз едва сдержался, чтобы не вышвырнуть ее за борт. Она только и делала, что проявляла недовольство и жаловалась. Отругала Роджера и его людей за отсутствие должного подобострастия по отношению к ней. Она, видимо, ожидала, что все окружающие должны сломя голову бросаться исполнять ее малейшее желание. Чем ближе подходил шлюп к плантации Армстронгов, тем больше крепла уверенность Роджера в том, что он совершил ошибку, взявшись доставить ее к Клэю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию