Возмездие - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Брендан cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возмездие | Автор книги - Мэри Брендан

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно


– Боже! Повтори, что именно она сказала, – прошептала Норин, с волнением заглядывая в глаза Сэму. Она затащила его в угол на кухне, подальше от стола, на котором Вера раскатывала тесто. Правда, Вера была глуха, но осторожность в таком деле не помешает. Никто не должен был узнать эту новость.

Норин не предполагала, что услышит для себя нечто важное в тот момент, когда поднимала с пола в коридоре игрушечного солдатика. Его уронил сынишка миссис Сандерс, приехавшей к хозяйке на чай. Вначале Норин пожалела, что стала невольной свидетельницей разговора двух леди. Но сейчас эта история заинтриговала ее.

– Успокойся, – приказал Сэм Норин, которая от волнения не могла устоять на месте. – Мисс Мередит вроде бы хотела знать, когда лорд Дивейн не бывает дома. Конечно, прямо она этого не сказала. Но… мне кажется, таким образом она пыталась выяснить, когда его можно застать дома. Верно, хочет нанести ему визит… или…

– Она хочет не застать его дома. Вот чего она хочет, так я думаю.

«Я могла бы схватить их и убежать…» – вспомнила Норин слова своей хозяйки. Мисс Рэйчел, конечно же, хотела, чтобы лорда Дивейна не оказалось дома и чтобы он не помешал ей исполнить задуманное!

– Я могу тебе доверять? – спросила она, пристально глядя на Сэма. За все ее двадцать пять лет ни один мужчина еще не относился к ней так, как этот. Норин чувствовала, что Сэм не только испытывает к ней уважение, но и терзается желанием.

– А сама ты как думаешь?

– Есть вещи, о которых ты не знаешь. Это касается нашей хозяйки и этого дьявола…

– Не говори так о нем. Он хороший человек.

– Ты не все знаешь. Я слышала это из уст самой мисс Рэйчел, – шептала Норин, глядя на Веру, продолжавшую колдовать над пирогом. – Но прежде, чем рассказать тебе это, я должна знать: могу ли я на тебя положиться, Сэм Смит? Ты поверишь мне? Ты выполнишь мою просьбу? Если мисс Рэйчел собирается совершить то, о чем я догадываюсь, и у нее ничего не получится… тогда всему конец… все рухнет. Плохо будет всем… А ведь у мисс Джун скоро свадьба!

Воцарившееся молчание показалось бесконечным. Норин смотрела на Сэма умоляющими глазами.

– Да, – ответил он безоговорочно.


– Мисс Мередит! – Джозеф Уолш открыл дверь, пропуская в прихожую элегантно одетую блондинку, которая улыбнулась и наклонила красивую головку, приветствуя дворецкого. В прошлый раз он получил нагоняй от хозяина за неучтивый прием этой дамы и сейчас не хотел повторять своей ошибки и задерживать леди на пороге.

После того случая, когда она появилась здесь в несколько странном состоянии (растрепанная и воинственно настроенная), Джозеф Уолш решил немного разузнать об этой мисс Мередит. Теперь ему было известно, что когда-то мисс Мередит и Коннор Флинт были помолвлены. Судя по тому, как вел себя его хозяин в присутствии этой дамы, Джозеф нисколько не удивится, если вскоре они вновь станут женихом и невестой. Поэтому он не стал размышлять над ее поведением, хотя столь неожиданный приезд в дом ее поклонника кого угодно мог озадачить. Или эту леди не заботит собственная репутация?

– Лорд Дивейн желает меня видеть, – громко заявила мисс Мередит, приведя дворецкого в замешательство. – Мои друзья, мистер и миссис Сандерс, уже здесь? – добавила она, удивив Джозефа еще больше.

Дворецкий прокашлялся, стараясь взять себя в руки и собраться с мыслями.

– Нет, мисс Мередит. Насколько я знаю, их… не… ждут. Лорда Дивейна… сейчас… нет дома, – сказал Джозеф, задумавшись. А вдруг он ошибся или забыл о каких-то распоряжениях хозяина? – пронеслось у него в голове. Нет. Должно быть, это ошибка самого лорда Дивейна. Вероятно, хозяин просто забыл о назначенной встрече и по привычке, как всегда по средам, уехал с братом, чтобы провести вечер вне дома. Правда, сегодня они уехали необычно рано. Уже в шесть вечера они (оба пьяные) сели в коляску и тут же скрылись из виду.

Итак, Джозеф не знал, как сказать этой милой даме, что ее, вероятно, подвели. Как ей сказать, что лорд Дивейн был настолько пьян, что, наверное, забыл о сегодняшнем приглашении мисс Рэйчел и ее друзей в свой дом. А надо ли ему все это говорить? – спросил себя Джозеф. Его ли это дело? И он уверенным тоном сказал:

– Не сомневаюсь, что лорд Дивейн скоро вернется… – В голове у него уже созрел план отправить одного из лакеев на поиски хозяина, чей экипаж наверняка стоит у какого-нибудь злачного заведения.

– Можно мне подождать? – Рэйчел указала на стул в прихожей, на котором ей уже приходилось сидеть.

– Конечно! Пройдите, пожалуйста, в розовый салон и устраивайтесь в кресле. – Джозеф подвел Рэйчел к двери. – Леди Дэвенпорт очень любит эту милую комнату. Как только прибудут мистер и миссис Сандерс, я провожу их к вам. Сейчас принесу вам чай…

– Нет, спасибо. Не беспокойтесь, Джозеф, – тут же остановила его Рэйчел. – Я недавно ужинала, – добавила она, оправдывая свой отказ. Ей необходимо было остаться одной, дворецкий больше не должен был появляться здесь.

Джозеф, поклонившись, вышел за дверь. Рэйчел схватилась за спинку розового с золотом кресла и, задыхаясь, опустилась на него. Минуту она не чувствовала ничего, кроме облегчения. Ей удалось проникнуть в дом под надуманным предлогом! Она справилась с этой задачей! Но никак нельзя допустить, чтобы Джозеф попал из-за нее в беду.

Рэйчел сидела, вцепившись пальцами в подлокотники кресла, только сейчас поняв, что она в шоке. Сердце се, казалось, было готово вырваться из груди. Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Слава богу, что Джозеф ничего не заподозрил. Он был настолько смущен, что не решился ни о чем расспрашивать ее. Воспринял ее появление в этом доме как должное.

Немного успокоившись, Рэйчел огляделась вокруг. Она действительно сидела в очень симпатичной комнате с розовыми шторами на окнах и пышным и мягким ковром кремового цвета на полу. Дорогая мебель из красного дерева придавала комнате элегантность.

Рэйчел решила помедлить еще несколько минут. Ведь она сможет выйти в коридор, только когда Джозеф Уолш займется своей работой и будет довольно далеко отсюда. Ей надо точно рассчитать время, чтобы не совершить ошибку и выполнить задуманное.

Она взглянула на часы, висевшие на стене. Двадцать минут девятого. Рэйчел поднялась с кресла, тихонько подошла к двери и прислушалась. Ни звука. Ее оглушали лишь удары собственного сердца. Осторожно приоткрыв дверь, Рэйчел выглянула в коридор. Пусто. Она приоткрыла дверь пошире и осмотрела прихожую. Там тоже никого. Рэйчел собралась было выскользнуть из комнаты, когда услышала шаги и мужские голоса. В то же мгновение она скрылась за дверью, но не стала плотно ее затворять и посмотрела в щелку.

Возникшие откуда-то из недр дома, по коридору к входной двери направлялись Джозеф Уолш и ливрейный лакей. Дворецкий что-то говорил лакею, тот кивал ему в ответ. Через мгновение лакей вышел из дома. Рэйчел вдруг все поняла. Ну конечно! Дворецкий недоумевал по поводу отсутствия хозяина в то время, когда ему, судя по всему, следует принимать гостей. И поэтому отправил лакея на поиски хозяина, чтобы привезти его домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению