Зачарованные - читать онлайн книгу. Автор: Лора Шелтон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованные | Автор книги - Лора Шелтон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Саманта собрала все свои душевные силы и начала рассказывать все заново. Она и не думала, что вчерашняя история так потрясла ее. Когда девушка умолкла, то с удивлением увидела, как дрожат у нее руки…

— Благодарю, мисс Джонс. Значит, это все, что вы можете припомнить? Никаких примет, ничего запоминающегося?

— Нет. Я его так и не разглядела. Я старалась, но не смогла.

— Это плохо. Очень плохо. Нельзя поймать того, кого не видел в лицо.

— Вы должны его поймать, инспектор!

— Это человек, который знает вас и которого знаете вы. Милая моя, если бы арестовать его было так просто, как вы об этом говорите… Впрочем, круг ваших знакомых не так уж велик.

— Но ведь в этом случае вы можете арестовать невиновного.

— Мы не хотим и не будем этого делать. Единственная моя цель — поймать убийцу до того, как он совершит новое нападение.

— Значит, вы считаете, что напавший на нас вчера человек и есть убийца той девушки?

— Скорее всего. Что бы ни говорили о Бен Блейре, трудно представить, что здесь в одно и то же время орудуют сразу два преступника, да еще столь похожие по стилю.

— Но ведь убийства случаются достаточно часто?

— Все, что были в этом году, раскрыты. И везде были вполне ясные, я бы сказал, примитивные мотивы. У меня еще несколько вопросов. Вы ведь знакомы с доктором Рональдом Грантом?

— Почему вы об этом спрашиваете?

— Я так понимаю, ответ положительный.

Саманта вскинула голову и посмотрела в глаза инспектору.

— Я знаю доктора Гранта, и знаю достаточно хорошо, чтобы утверждать: вчера ночью на нас с Шерри напал не он.

— Вы только что сказали, что не разглядели этого человека. Как же вы можете утверждать, что это был не Грант?

— Знаю, и все.

— Понятно. Ладно, мисс Джонс. Не буду вас больше терзать вопросами, хотя обещать, что эта встреча последняя, не могу. Возможно, вы нам еще понадобитесь…

— Послушайте, инспектор Болд, вы же не можете подозревать человека только потому, что он ведет себя не так, как все…

— Мисс Джонс, на вашем месте я бы воздержался от общения с ним. Для вашего же блага.

— Доктор Грант не тот человек, которого вы ищете!

— Я знаю о нем побольше вашего, потому и предупреждаю. Всего доброго, мисс Джонс.

С этими словами инспектор Болд, явно рассерженный, покинул дом Каннаганов.

Саманта наблюдала в окно за его отъездом и боролась со злостью. Инспектор просто выполняет свою работу, пытается защитить ее и Шерри, всех жителей города, почему же она испытывает к нему такую неприязнь?

Потому, что сам инспектор испытывает неприязнь к Рону Грантут а его неприязнь чревата для доктора большими неприятностями.

Рональда надо предупредить! Неважно, что утром они расстались не лучшим образом. Нельзя допустить, чтобы он угодил в сети, расставляемые инспектором Болдом. На него просто повесят преступление, которого он не совершал, не мог совершить…

А настоящий убийца останется на свободе и в полной безопасности. До следующего убийства.

Саманта стиснула обеими руками пылающую голову. Что, если она ошибается? Что, если этот странный человек, доктор Грант, заманивает ее в ловушку, о чем и предупреждают ее такие разные люди, как Шерри, инспектор, Джон Мейз, Лесли, Миа…

Он не убийца. Саманта Джонс готова прозакладывать свою бессмертную душу, что Рональд Грант не убийца. Она пойдет и предупредит его.

Пойдет в Замок-на-Холме. Снова увидит доктора Гранта. Рональда Гранта. Рона Гранта. Рона.

Пойдет — и, быть может, останется там навсегда. В его объятиях. В объятиях самой тьмы.


Вечером того же дня Саманта сидела за одним столиком с Лесли Дойлом и тщательно избегала его пытливого взгляда. Ей был нужен автомобиль Лесли — Лесли же хотел знать, что происходит.

— Скажи на милость, старушка, куда это тебя несет на ночь глядя?

— Ничего не на ночь. До заката еще полно времени. Мне захотелось проветриться, вот и все. Думаешь, легко сидеть и смотреть на Шерри с ее пустым взглядом, зная, что ничем не можешь помочь? К тому же я чувствую себя виноватой. Это ведь я вытащила ее на ужин…

— Сэм, ты не должна себя винить. Кто мог такое предположить? В десять вечера, посреди города… Вам просто повезло, что Джон, Мейз оказался поблизости. Фу, даже не хочу думать, что могло бы случиться, не проезжай он мимо. Куда ты собираешься одна, не понимаю.

— Я буду в машине, закрою все двери и окна, и вообще это ерунда. Сейчас еще светло. Я осторожно вожу машину, не волнуйся.

— Скоро будет темно. И я не волнуюсь за несчастную тачку, ты прекрасно это знаешь. Ты же на ней уже ездила. Ладно, тебя не переспорить. Только ради Христа, не останавливайся глазеть на закат в безлюдных местах и держись подальше от Старой Дороги. Вдруг этот маньяк еще там?

— Я туда не поеду.

Она по-детски сложила пальцы крестом, произнося эту маленькую ложь. — Сказать Лесли правду было совершенно немыслимо.

— Я вернусь через пару часов, не больше.

— Тогда забери меня по дороге из бара. Я встречаюсь с друзьями. Пивка попьем, поболтаем.


Она невольно сильнее давила на газ, проезжая по Старой Дороге. Мысли ее были заняты тем, какой прием ожидает ее в Замке-на-Хол-ме. Она впервые испытывала такие чувства по отношению к мужчине. Желание увидеть его пересиливало все — страх, здравый смысл, осторожность, благоразумие. Смешно, она так ждет этой встречи — и одновременно так боится ее.

Саманта открыла окно, надеясь, что встречный ветер освежит ее пылающую голову. Дура она набитая, это точно, но в данном случае это не имеет значения. Она ведь не просто так едет, она должна его предупредить…

Когда она свернула на Старую Дорогу, начало смеркаться, как всегда в сентябре — стремительно. Деревья отбрасывали на дорогу густые тени, ветер противно завывал в их кронах, все еще усыпанных листвой. Саманте вдруг почудилось, что она отрезана от всего мира.

Это было не совсем верно. На Старой Дороге жили несколько семей, но о них напоминали только почтовые ящики на обочине, да изрядно разбитые подъездные пути. Ни огонька, ни встречных машин. Тишина и вой ветра.

Где-то здесь нашли мертвую девушку… Холодок пополз по спине, Саманта решительно нажала на газ. Сейчас будет поворот на частную дорогу, ведущую к замку.

Она не удержалась и посмотрела в зеркальце заднего обзора. Как все-таки приятно иногда удостовериться, что ты на дороге в полном одиночестве. Вот, разве что, скорость для здешних мест великовата… Один пропущенный поворот — и Саманта Джонс улетит прямо в море вместе с шикарной машиной Лесли. Собирать будет нечего — внизу острые рифы, и до них футов сто, не меньше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению