Островок рая - читать онлайн книгу. Автор: Марджери Хилтон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Островок рая | Автор книги - Марджери Хилтон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Девушка взглянула на спутника, уже сделавшего первый шаг из крошечного мирка, пленниками которого они были. Рэдферн сидел впереди, рядом с креслом пилота, и с заднего сиденья Джен наблюдала, как двигаются его губы, а скулы подрагивают от смеха, но не могла разобрать слов за шумом лопастей. Внезапно восторг сменился досадой, и девушка обиженно откинулась на спинку сиденья. Сейчас она чувствовала себя покинутой.

Да, Ник изменился. Точнее, он стал прежним, таким, как при первой встрече три недели назад в лавке у Сэма. Прежде чем они сели в вертолет, ее спутник покосился еще на чемодан и бросил с оттенком пренебрежения:

— Зачем тебе это барахло? В Нанди можно достать сувениры получше.

Это «барахло» было очень важным для Джен. Целая охапка перламутровых раковин, вынесенных на берег штормом, трут из пальмовой ветки, которым они пытались разводить огонь, и конечно же купальник из парашюта, хорошо запрятанный на самом дне. Легкая улыбка тронула ее губы. Ник отыскал его вчера, заброшенный ветром на самую верхушку пальмы.

Когда они подлетали к Вити-Леву — самому большому острову Фиджи, — Джен Келли уже составляла в уме телеграмму родителям. Они жутко переживают, гадая, почему не пишет дочь. А если им успели сообщить о ее исчезновении…

Девушка привстала, наклонилась вперед и потрясла Ника за плечо.

— Не знаешь, они надолго нас задержат с проверкой документов и прочими формальностями? — обеспокоенно поинтересовалась она.

— Не думаю, что писанина отнимет много времени. К счастью, паспорт цел. Помимо всего прочего, ты именно сюда и направлялась. Считай, что всего лишь задержалась в пути, — усмехнулся собеседник.

Но Ник заблуждался, и еще как!

Во-первых, они приземлились не в Нанди, где располагался международный аэропорт Фиджи, как рассчитывала путешественница. Вертолет сделал вираж над голубым заливом и совершил посадку в небольшом аэропорту в пригородах Сувы, столицы островного государства. Джен с беспокойством выглядывала из окна, пытаясь определить, что за толпа собралась встречать их. Однако беспокойство рассеялось, стоило ей только заметить хитрую улыбку Хэмиша и задорную ухмылку Ника.

Дверца вертолета распахнулась, и в кабину ворвался яркий свет полуденного солнца.

— Чего же ты ждешь? — как сквозь туман донесся голос спутника. — Вот она, слава! — Рэдферн подмигнул Хэмишу, и двое мужчин помогли остолбеневшей от изумления девушке выбраться из вертолета.

Вытаращив глаза, она недоуменно взирала на приближающееся людское море. Женщины в легких полупрозрачных платьях, мужчины в светлых хлопковых костюмах и широкополых шляпах и невероятное количество детей. Сотни любопытных глаз с жадностью рассматривали Джен. В других обстоятельствах она бы обрадовалась внезапной популярности, произнесла бы приготовленную заранее речь… Но сейчас, закрыв лицо руками, она с негодующим возгласом отвернулась от вспышек фотоаппаратов.

— О господи! Я же жутко выгляжу! — пробормотала Джен, пытаясь пригладить взъерошенные волосы и оправить мятую юбку, хотя и осознавала тщетность своих усилий.

Раздался приятный мужской голос:

— Скажите, каково оказаться на необитаемом острове вдали от цивилизации?

Затем еще один, на этот раз низкий и с хрипотцой:

— Эй, парень, обними-ка девушку! — и в сторону: — Вот это будет снимок!

Щеки Джен вспыхнули, а Ник бросил короткий взгляд на пилота. Тот слегка кивнул и пошел вперед.

— Позже, — коротко ответил Рэдферн. Он потянул спутницу вперед, продираясь сквозь толпу репортеров и зевак.

Каким-то невероятным образом все формальности были улажены за десяток минут. Такая скорость натолкнула Джен на мысль, что законов, регламентирующих столь необычное прибытие в страну, просто не существует. Девушка поверила в реальность всего происходящего, лишь когда клерк принес поднос с горячим чаем. Чай! Теперь она точно на британской территории.

Путешественница пила медленно, смакуя терпкий напиток, о котором мечтала все эти дни. Но тем не менее Джен чувствовала себя неуютно. Стены комнаты словно давили на нее, потолок казался слишком низким. Странно, раньше у нее не случалось приступов клаустрофобии. Из радио доносилась приятная легкая музыка. Мелодия казалась знакомой, но девушка никак не могла вспомнить название песни, и это раздражало ее.

— Давай, Джен, пиши.

— Что? — Она вернулась к действительности и недоуменно уставилась на белый лист бумаги перед своим носом. — Извини, Ник, что ты сказал?

— Ты хотела отправить телеграмму. Если запишешь адрес и послание, я сам отнесу.

— А-а. — Девушка забрала листок с ручкой и, склонив голову, начеркала пару строк родителям. Потом вернула бумагу Рэдферну.

Тот пробежал глазами по строкам:

— А как же мальчик-паинька?

— Кто? Ах, он… — С огромным трудом Джен сообразила, что спутник имел в виду Роджера.

— Уже забыла его?

— Н-нет. — Она вырвала листок из рук Ника, не спеша написала адрес и добавила: «Передайте Роджеру», затем вернула бумагу обратно.

Он удивленно вскинул брови и съехидничал:

— Какая забота! Уверена, что это все?

— Я ему напишу, — ответила Джен, немного подумав.

— Потому что так дешевле?

— Конечно же нет! — отрезала она.

Ник скривил губы и смерил собеседницу долгим, изучающим взглядом.

— Ты будешь дома раньше письма, — сухо заметил он и повернулся, когда кто-то назвал его по имени.

Аккуратный молодой человек в безупречном сером костюме с серьезным лицом вошел в комнату и направился к ним. Прежде чем Рэдферн успел его представить, девушка догадалась, что перед ней «юный Слэйтер», партнер Ника. Шелковый костюм сидел как влитой, белая кожа казалась по-детски бархатистой, в нежно-голубых глазах за тонкой металлической оправой очков таился холодный ум. При взгляде на Слэйтера Джен захотелось немедленно принять ванну и выпить чего-нибудь прохладительного.

Молодой человек заявил:

— Моя машина у входа. Предполагаю, сначала вы пожелаете пообедать. Я заказал столик в «Паласе». — Он заколебался. — Мисс Келли присоединится к нам?

— Конечно, — ответил за нее Ник.

Оуэн нагнулся, чтобы поднять сумку Джен. Его глаза вылезли из орбит при виде ракушек и пальмового трута. Слэйтер мгновенно схватил белый кейс и пулей выскочил из здания. Он стеснялся находиться в обществе черной как смоль, низкорослой девушки в кричащей синей блузке и мятой юбке, да еще с длинной палкой в руке. Джен с трудом сдерживала смех.

Однако в машине она перестала хихикать, осознав, что ей придется в таком виде появиться на людях.

— Куда он нас везет? Я не могу пойти в таком виде, — в отчаянии сказала она Нику.

Тот бросил на нее равнодушный взгляд, слегка нахмурил брови и, наклонившись вперед, сказал партнеру:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению