Островок рая - читать онлайн книгу. Автор: Марджери Хилтон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Островок рая | Автор книги - Марджери Хилтон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно


Пока Джен, сидя в хижине, пыталась сшить из бывшего парашюта одежду (маникюрные ножницы, небольшая катушка ниток и единственная иголка были ее инструментами), ее товарищ отправился исследовать риф, насвистывая себе под нос веселую мелодию.

Вернувшись назад через некоторое время, он блеснул в сторону спутницы нахальной улыбкой и, нахмурив брови, принялся рыться в сумке с инструментами, которую принес несколько дней назад с самолета. Казалось, у Ника в голове созрел новый проект. Вскоре он приблизился к Джен и молча начал кромсать центральную часть парашюта перочинным ножиком. Движения Рэдферна были резкими и грубыми… мужскими, подумала девушка, они вызвали бы у нее улыбку, если бы не жалкий треск нежной ткани под лезвием ножа.

Ник свернул в рулон вырезанный материал и отнес его в свой угол хижины.

— Джен, мне пригодится этот кусок, — предупредил он. — Пожалуйста, не используй его. — И снова вышел из хижины, унеся с собой охапку веревок и обрезки резиновых трубок.

Девушка с интересом наблюдала за спутником. Что он теперь собирается предпринять? Вероятно, соорудит еще одно приспособление для рыбалки, решила она и вновь сконцентрировалась на работе. Сшивать нейлон оказалось не так просто. «Ну, Джен Келли, молись, чтобы самодельные бикини надежно держались!»

Ее любопытство было удовлетворено лишь под конец отлива, когда Ник заявил:

— Если ты еще не закончила бикини, то никогда его не закончишь. Надевай то, что получилось, и мы сейчас проверим его на прочность. — Глядя на изумленное лицо собеседницы, он добавил: — Ты же хотела поплавать в лагуне и исследовать риф, разве я не прав? Тогда почему ты все еще не переоделась?

Джен не нашлась с ответом и побрела назад в хижину. На нее нахлынул приступ стеснительности. Если Рэдферн начнет смеяться!.. Но к ее облегчению, Ник был слишком занят своим новым изобретением и одарил девушку лишь беглым одобрительным взглядом. Выразив таким образом восхищение, он ехидно заметил:

— Интересно, одобрил бы такой фасон Роджер?

Спутница притворилась, что не слышала его слов.

Нежась в ласковых, теплых лучах солнца, она медленно подошла к кромке воды. Осторожно окунув в море пальчики ног и убедившись, что вода теплая, Джен начала неуверенно продвигаться вперед.

Но вскоре она позабыла свои страхи и с радостью окунулась в нежно-голубую воду, обволакивающую тело подобно шелку. Какое-то время они с Ником неспешно плавали недалеко от берега, затем он небрежно откинул назад мокрые пряди и крикнул:

— Пришло время проверить мое изобретение. Наконец загадка была разрешена. Мужчина подал ей свернутую в кольцо резиновую трубку, оплетенную веревками от парашюта. Спасательный круг, догадалась путешественница. Ник оперся рукой на собственный круг, и они поплыли к рифу.

Первые несколько метров дались девушке с трудом: она барахталась в воде, пытаясь удержать равновесие на резиновом круге, постоянно стремящемся опрокинуться, и бросала на Ника злобные взгляды. Джен не пользовалась подобным приспособлением с раннего детства.

Но вскоре у нее начало получаться. Девушка расслабилась и спокойно плыла вперед, разглядывая морское дно. Пестрые рыбки мелькали среди ветвей красных и мраморно-белых кораллов, изумрудно-зеленых водорослей и актиний. Джен показалось, что перед ее взором расстилается фантастический подводный сад.

Через минуту она уже нагнала Ника, одарившего ее задорной улыбкой.

— Чертовски жаль, что у меня нет приспособлений для подводного плавания. С ластами и маской было бы намного проще.

— А я бы хотела заполучить камеру, — отозвалась путешественница. — Мне никогда не приходило в голову снимать подводный мир, один бог ведает почему. Это потрясающее зрелище. Похоже на висячие сады Семирамиды, затопленные морем.

Наконец во время прилива они повернули к берегу и, выйдя на сушу, в исступлении упали на теплый песок. Джен наслаждалась покоем и умиротворенностью и, глубоко вздохнув, закрыла глаза.

— Не видела и следа акул, — задумчиво произнесла она.

— Может быть, у них просто послеобеденная сиеста.

— Скорее лагуна слишком мелка для них. — Девушка вытянула руки и приложила щеку к мягкому песку. Сквозь полуопущенные веки она изучала загорелое лицо собеседника. — Я на это очень надеюсь, ибо отныне я собираюсь проводить в воде не меньше шести часов.

Мужчина внезапно вскинул голову:

— Джен, никогда не заходи в воду одна. Обещай мне.

Жесткие, командные нотки его голоса вывели девушку из полудремы.

— Но, Ник, — запротестовала она, — я прекрасно осознаю возможный риск. Кроме того, я не вчера родилась и привыкла сама отвечать за свои поступки.

— Я знаю, — согласился собеседник. — Но вынужден настаивать на своем: не плавай в одиночку где бы то ни было на острове.

Девушка поразилась своей реакции — ей совсем не хотелось спорить с Ником. Она, всегда такая самоуверенная и упрямая, пообещала даже не приближаться к воде, не получив разрешения своего телохранителя.

Еще более Джен удивилась теплому чувству, зарождавшемуся в ее душе. Она самодовольно признала, что Ник беспокоится о ней, и надеялась, что его неожиданная нежность и грубоватая забота будут проявляться и в будущем.

Он ведь думает о ее благополучии и безопасности, не так ли?

Последующие недели были похожи на романтическую мечту о земном рае. Долгие, солнечные дни, посвященные купанию, отдыху на пляже, дальнейшему исследованию острова и изучению рифа во время отлива.

Ее товарищ, в котором неожиданно обнаружился талант к рисованию, составил огромный, более или менее точный план острова на сверкающем белом песке и дотошно воспроизвел все придуманные ими названия: Пальмовый пляж, Высокий хребет, Величественный маяк и довольно грубое, по мнению девушки, Могила Битцера. А решение самого важного вопроса — о названии острова — они оставили на будущее. Вдруг в один прекрасный день на них снизойдет озарение? Джен оформила карту самыми красивыми ракушками, валявшимися по всему пляжу и ждавшими, чтобы кто-нибудь их подобрал. Когда наконец все элементы карты приняли законченные очертания, Ник рассмеялся, услышав полный грусти и сожаления вздох девушки.

— Что тут смешного? — недоуменно спросила она. — Мне больно оттого, что такую красоту ветер вскоре разбросает по всему берегу.

— Такова вся наша жизнь, — отозвался мужчина. — Всего лишь узор на песке времени, мимолетный и ничтожный.

Он наклонился и зачерпнул ладонью песок прямо из центра карты. Не обращая внимания на протесты девушки, он смотрел, как крошечные песчинки сочатся меж пальцев.

— В чем дело? — наконец поинтересовался Ник, глядя на ее обиженную физиономию. — Мы можем нарисовать еще одну… Когда-нибудь…

«Когда-нибудь! Когда?»

Ужасная перспектива замаячила перед ней. Джен испытала потрясение, осознав, что давно бросила считать дни, стала жить исключительно настоящим. И когда она только перестала думать о будущем? Сегодня? Вчера? Позавчера?.. Как она могла забыть?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению