Незнакомец на пляже - читать онлайн книгу. Автор: Арлин Хейл cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомец на пляже | Автор книги - Арлин Хейл

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Не рассчитывайте на это. Вам не удастся выжить меня.

В ответ он изогнул брови в удивлении:

— А как же ваша драгоценная репутация?

— А ваша?

Она нанесла удар наобум. Скорее всего, ему наплевать. Она с удивлением поняла, что это не так. Но он тут же с надменным видом пожал плечами:

— Только запомните вот что. Не попадайтесь мне на глаза. Не приближайтесь к домику для гостей. Я не хочу, чтобы меня беспокоили.

— Вам не придется тревожиться об этом!

— Что ж, тогда все в порядке. Я выпью утренний кофе и пойду.

— Прекрасно!

Он засмеялся и ушел. Линн принялась беспокойно расхаживать по внутреннему дворику. Что же делать, если он поселится в двух шагах от нее? Что, если кто-нибудь его здесь увидит? Что, если… у нее закружилась голова при мысли о том, что может случиться. Людям нравится сплетничать. Даже несмотря на то, что они придумали совершенно невинный вариант, она знала, какие выводы смогут из этого сделать несколько болтливых языков. А если узнает Рекс… она наверняка его потеряет. Девушка закусила губу. Может быть, он не придаст этому большого значения. Может, его опять интересует Сандра? От переживаний у нее разболелась голова.

Линн поставила мольберт и смешала краски. Она забудет, что Слоун Спиндер находится в пятидесяти футах от дома. Забудет, что он — тот самый человек с пристани, что он не раз привлекал к себе ее внимание. Она просто выбросит из головы этого мужчину. Будет считать его еще одной скалой, нет, лучше одной песчинкой. Она приехала сюда работать. Вот и будет работать. На кухне есть дверь, которая ведет в главную часть дома. Она будет держать ее на замке. Если ей немного повезет, то она больше никогда его не увидит!

Дрожащей рукой Линн мазнула кистью по палитре. Несколько раз притронулась к холсту, потом соскребла с него краску и начала все сначала.

Линн прислушивалась, не доносятся ли из дома какие-нибудь звуки. Внизу шумел прибой, но ей послышалось, как дверь черного хода открылась и закрылась. У девушки раскалывалась голова. Солнце светило ярко, с рисованием ничего не выходило. Просто необходимо выпить чашечку кофе!

Она увидела, что Слоун направляется к домику для гостей, и слегка успокоилась. Наконец-то он вышел из дома.

Войдя на кухню, она увидела там невероятный беспорядок. На плите стояла грязная кастрюля с длинной ручкой, на одной стороне стола — грязная посуда, в раковине — кофейная гуща. Она начала медленно закипать от ярости:

— Он нарочно это делает, Космо!

Космо заскулил, услышав ее рассерженный голос.

Ей захотелось помчаться в домик для гостей и высказать все, что она о нем думает! Вместо этого Линн схватила блокнот и написала саркастические стихи:

Если ты решил с другими кров и пищу разделить,
Это значит: всю посуду за собой ты должен мыть!

Она положила листок со стихами так, чтобы тот попал ему на глаза. Выпив две чашки кофе, она немного успокоилась. Все станет не лучше, а только хуже. Ей необходимо что-то немедленно предпринять.

Она из предосторожности заперла входную дверь и пошла в гараж. На подъездной дороге стоял его старый микроавтобус. Придется как-то объехать его. Ей это удалось, и она быстро поехала по узкой дороге в сторону к шоссе. Превысив скорость, Линн понеслась в Делс-Пойнт. В магазине Билла Бартлетта был телефон-автомат. Она поедет туда, свяжется с Тилли и быстренько вышвырнет Слоуна Спиндера!

В доме Тилли никто не брал трубку. Она пыталась туда дозвониться три раза. Билл занимался с покупателем, но то и дело с любопытством на нее посматривал. Девушка бросила в щель телефона-автомата очередные десять центов и позвонила в офис отца. Секретарь быстро соединил ее.

— Папа!

— Надо же, Линн! Как дела?! Я надеялся, ты дашь нам знать, что благополучно доехала. У тебя все в порядке?

— Нет. То есть… ну…

— Вот как! Все еще беспокоишься из-за Рекса? Он вернется. Вот увидишь, надо только немного подождать.

Она закрыла глаза, слушая, как он говорит без остановки, пытаясь успокоить ее насчет Рекса.

— Папа, у меня еще одна проблема…

— Слушаю…

Слова уже готовы были сорваться у нее с языка. Папа сразу поймет, что делать со Слоуном. Посоветует именно то, что надо.

— В чем дело, детка?

Она заставила себя засмеяться и почему-то сказала:

— Ни в чем. Я только что узнала, что из меня никудышная кухарка. Могу умереть с голоду.

Он засмеялся:

— Кстати, может быть, ты позвонишь Тилли и скажешь ей, что «Стоунхедж» — само совершенство, и поблагодаришь ее от моего имени?

— Не могу. Она вчера уехала в Европу. По-моему, внезапно. Об этом ходят разные слухи. Кажется, она и какой-то банкир…

— О! — воскликнула Линн. А про себя подумала: что же теперь делать?

— Линн, ты еще здесь?

— Да. Но мне пора бежать. Я потом позвоню.

— Желаю хорошо провести лето, милая.

— До свидания, папа.

Хорошо провести лето! Она раньше на это и рассчитывала. А теперь появился Слоун Спиндер и все испортил. Как же ей все исправить и насовсем от него избавиться?

Линн вышла из телефонной кабинки и оказалась лицом к лицу с Биллом Бартлеттом.

— У вас все в порядке? — с беспокойством спросил он. — Я услышал, что вы пытались дозвониться до Тилли.

— Да. Да. Просто замечательно.

Когда она вернулась в «Стоунхедж», Слоун вынимал вещи из своего микроавтобуса. Она вышла из машины и хлопнула дверцей.

— Можете прекратить все это.

Он пропустил мимо ушей ее слова. С кучей сумок в руках направился к домику для гостей.

— Я дозвонилась до Тилли, — солгала Линн. — Вы что, меня не слышите?

Он по-прежнему не обращал на нее внимания. Продолжал идти к домику. Его черные волосы блестели на солнце. Трубка дымила. В руках у него был маленький черный чемодан, тот самый, с которым Линн видела его на пристани.

— Что это? — против воли спросила она.

— Не ваше дело, — отрезал Слоун.

— Вы теряете время, — разозлилась девушка. — Вам же придется все это потом переносить обратно в машину! Я ведь сказала вам, что дозвонилась до Тилли. Она ничего не знает о вашем приезде сюда.

— Лгунья, — пробормотал он.

— Мистер Спиндер!

Он вошел в домик для гостей. Линн не отставала. Там было уютно. Тесно, но достаточно удобно. Он положил свои вещи в кресло. Потрепанный чемодан поставил на стол. Пишущая машинка там бы не поместилась, отметила про себя девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению