Всё для тебя - читать онлайн книгу. Автор: Рената Фармер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё для тебя | Автор книги - Рената Фармер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Я действительно не собираюсь возвращаться в дом родителей. Ты же знаешь, тетя, что я хочу переехать в большой город. И, да, действительно, пакеты лежат в багажнике его машины.

— В таком случае, ты жестоко поступаешь с Рональдом. Новая одежда, которую ты оставила в багажнике его машины, будет постоянно напоминать ему о том, что ты скоро уезжаешь и что вы, возможно, больше никогда не увидитесь.

Джессика знала, что Рональд не хочет, чтобы она уезжала. Но она так же была уверена в том, что он не станет удерживать ее. Ей было больно оттого, что Рональд любит ее, но не желает жить вместе с ней. Джессике хотелось плакать от отчаяния, но она сдержалась. Слезами делу не поможешь. Рональд никогда не лгал ей и не давал пустых обещаний.

— С чего ты взяла, что он сожалеет о моем решении уехать из Дорнвилля? — спросила она.

— Я много лет наблюдаю за семейными и влюбленными парами и хорошо знаю их психологию, — ответила Джулиан. — Я никогда прежде не видела Рональда таким грустным. Меня удивляет, как трепетно он относится к сыну и с каким вниманием слушает Эллисон. Ты изменила его, Джессика. — Джулиан погладила ее по стриженой голове и добавила: — А он изменил тебя.

— Рональд помог мне…

— Он помог тебе измениться, дорогая. Прежде тебе и в голову не могло прийти давать советы мужчине и заботиться о нем и о его сыне так, как ты заботишься о Рональде и Клиффе. Ты чувствуешь себя увереннее, а уверенность делает тебя сильной. — Джулиан помолчала, а потом вдруг рассмеялась и спросила: — Может быть, он стремится сделать тебя сильной, потому что хочет, чтобы ты боролась за него?

Джессика притворилась, что не поняла, о чем говорит Джулиан.

— Я никогда не стану бороться с другой женщиной за мужчину.

— Глупенькая, Рональд хочет, чтобы ты боролась не с другой женщиной, а с ним самим! — с улыбкой воскликнула Джулиан. — Он хочет, чтобы ты доказала ему его собственную неправоту и заставила его жениться на тебе. Рональд стремится сделать тебя сильной, чтобы ты победила в этой борьбе!

Возможно, тетя была права, но Джессика не желала, чтобы кто-нибудь вмешивался в ее личные дела. Она с болью вспоминала вечер, когда Рональд хотел поцеловать ее, но так и не поцеловал. Она с болью вспоминала разговор, в котором Рональд заявил, что ему необходимо привыкнуть к мысли о скорой разлуке с ней. Она с болью вспоминала о том, как сегодня утром Рональд упорно молчал, не желая разговаривать с ней. Нет, Джессика не хотела обманывать себя, притворяясь, что верит в любовь Рональда.

— Нет, Джулиан, это не так, — сказала Джессика и встала, давая понять, что разговор окончен.


Теперь каждое утро Рональда начиналось со своеобразного ритуала: он поднимался в свой кабинет, выходил на антресоль и слушал, что Джессика говорит о нем Клиффу, какие пожелания о его поведении высказывает. После этого Рональд выходил в коридор и шел в детскую, делая вид, что только что встал и принял душ.

Каждое утро он купал, одевал, кормил Клиффа и отвозил его к Джулиан, а затем, позанимавшись с Эллисон, ехал в офис. С каждым днем улыбка Джессики, с которой она встречала его вечером, становилась радостнее и шире.

— Вы делаете успехи, — заметила Джессика однажды. — Малыш обожает вас!

— Я тоже люблю его, — скрывая волнение, признался Рональд.

Он чуть не добавил: «И вас люблю», — но вовремя прикусил язык.

— О, я совсем забыла вам сказать, — вдруг вспомнила Джессика. — Я вчера разослала резюме во все школы Ванкувера.

У Рональда упало сердце.

— Правда? И что, там есть вакансии?

Джессика нахмурилась.

— Пока нет. Но я надеюсь, что перед новым учебным годом кто-то из учителей, возможно, неожиданно уволится, выйдет на пенсию или найдет другое место.

— Все может быть, — пробормотал Рональд и отвернулся, чтобы Джессика не заметила, как сильно он расстроился.

В таком большом городе, как Ванкувер, люди часто увольняются или переезжают с места на место, поэтому Джессика без труда найдет работу. От этой мысли у Рональда стало тяжело на душе. Он понял, что это начало конца. Подыскав себе место, Джессика снимет квартиру, заведет новых друзей, начнет посещать вечеринки, бары и клубы, наконец, ходить на свидания…

Возможно, ей повезет. Она найдет хорошего парня, и они поженятся. Рональду стало не по себе. Джессика помогла ему стать отличным отцом, а он превратил ее в неотразимую женщину, которая достанется какому-нибудь счастливчику.

Мысль о том, что он никогда не будет обладать Джессикой, сводила Рональда с ума. Другой мужчина женится на девушке, которая по всем статьям подходила ему, Рональду Найту.

10

На свадьбе Эллисон и Мэтью Недвида присутствовала, казалось, половина жителей Дорнвилля. Джессика и Рональд, разумеется, тоже были приглашены. Клиффа им пришлось взять с собой, потому что тетя Джулиан тоже была среди гостей. Джессика украдкой любовалась Рональдом, который несмотря на жару был в элегантном костюме и приковывал к себе внимание всех женщин.

— Иди сюда, Джессика! — позвала ее Вирджиния. — Новобрачная хочет еще раз сфотографироваться вместе с сестрами у свадебного торта.

Джессика улыбнулась. На этом празднике она была самой элегантной женщиной и знала об этом. Впервые в жизни Джессика не дичилась, не забивалась в угол, она чувствовала себя красивой и уверенной, хотя и понимала, что ей еще надо многому учиться у своих сестер.

Рональд оказал ей неоценимую помощь. Но не последнюю роль в преображении Джессики сыграла ее решимость покинуть Дорнвилль и переселиться в большой город. Джессика знала, что ей некуда отступать, не на кого надеяться, ей надо научиться быть самостоятельной и независимой. Постепенно изменилось ее отношение к миру и к себе. Джессика стала другой, потому что взяла на себя ответственность за свое будущее.

— Джессика! — снова нетерпеливо позвала ее Вирджиния.

— Иду! — крикнула Джессика и направилась через зал к столу, на котором стоял огромный торт.

Сначала фотограф запечатлел счастливых новобрачных на фоне огромного свадебного торта. Эллисон выглядела великолепно в длинном декольтированном платье, расшитом бисером. Мэтью в смокинге и в белоснежной рубашке был, как никогда, элегантен. И все же, по мнению Джессики, он не мог сравниться с Рональдом, самым обаятельным мужчиной в этом переполненном людьми зале.

— Почему бы тебе не потанцевать с другом Николаса Колином Форестером? — прошептала Вирджиния на ухо Джессике. — Ходят слухи, что он скоро получит назначение в Оттаву и займет высокий пост в правительстве. Не упусти свой шанс, Джесс. Если ты будешь умно себя вести, то сможешь вскоре стать женой правительственного чиновника.

— Не слушай Джинни! — взволнованно заговорила Эллисон, схватив Джессику за руку. — Колин Форестер староват для тебя. Приглядись лучше к Питеру Салливану. Он молод, красив, а главное, не занимается политикой. Такой муж будет уделять семье больше внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению