Всё для тебя - читать онлайн книгу. Автор: Рената Фармер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё для тебя | Автор книги - Рената Фармер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Кэролайн, даже родив сына от Рональда, никогда не помышляла выйти за него замуж, и это устраивало его. Теперь же, когда он без конца находится в разъездах и в недалеком будущем ему предстоит еще чаще отлучаться из дому, Рональд вообще не собирался жениться. Он не хотел огорчать жену и делать ее несчастной.

Рональд не мог отказаться от работы на спецслужбы, потому что видел в ней свое призвание, смысл жизни, оправдание своего существования на земле. Рональд долго искал себя — играл в хоккей, занимался бизнесом, делал деньги. Но ничто не приносило ему счастья. Жизнь казалась Рональду лишенной смысла до тех пор, пока Кристофер Калкин не завербовал его. Только тогда Рональд почувствовал себя в своей стихии.

Жаль, что он не мог рассказать о своей тайной жизни Джессике. И не только потому, что это объяснило бы его нежелание вступать с ней в серьезные отношения. Рональд знал, что Джессика была единственным человеком, который понял бы его и разделил его радость. Ведь она тоже стремилась к самореализации, искала себя, хотела стать независимой и самостоятельной. И ее не пугали трудности, которые могли встать на пути.

Да, Джессика непременно поняла бы его… Рональд вдруг осознал, что думает о Джессике как о близком человеке, которому можно доверять. Но ведь это снова ошибка! Рональд мог полностью положиться только на двух человек — на Николаса и Кристофера. Что же касается Джессики, то она няня его сына. И младшая сестра его друга Энтони. Но и только. Наивная застенчивая девушка, которой он решил помочь.

— У нас с вами никогда не будет романа, — твердо заявил Рональд, не оставляя Джессике никаких надежд на счастливую семейную жизнь с ним.

Он знал, что жесток по отношению к ней, но должен был раз и навсегда лишить ее иллюзий, чтобы избавить от страданий в будущем.

— Я не из тех, кто мечтает о домашнем очаге и семейном уюте, — продолжал Рональд. — Попросите брата рассказать о некоторых моих похождениях, и вы все поймете. Правда, после этого вы, возможно, расхотите работать на меня.

С этими словами он вышел из гостиной. Рональд ненавидел себя за то, что вынужден был сказать правду в глаза Джессике. Он предстал перед ней в невыгодном свете, и теперь она вправе презирать его. Но он считал, что поступил правильно. Это была расплата, наказание за то, что он поцеловал ее.

6

На следующее утро, купая Клиффа, Джессика перебирала в памяти все, о чем вчера говорил Рональд, хотя ей было больно вспоминать об этом. Джессика понимала, что они не созданы друг для друга, и Рональду было вполне достаточно просто сказать об этом. Но нет, он начал перечислять причины, которые якобы мешают им быть вместе. Наверняка, чтобы унизить ее.

Джессика решила, что, наверное, опять допустила какую-то оплошность, и это заставило Рональда взглянуть на нее другими глазами и отказаться от романа с ней.

Вот и еще один аргумент в пользу того, что мне необходимо как можно скорее научиться не теряться в любой обстановке, подумала Джессика. Иначе мне не выжить в большом городе.

Во всей этой ситуации Джессику утешало го, что она предстала перед Рональдом в столь неприглядном виде, что отныне не могла больше ничем удивить его. Во всяком случае, она надеялась на это.

Одев Клиффа, Джессика понесла его в столовую, чтобы накормить завтраком. Выдвинув высокий стульчик, специально купленный для него, она усадила малыша за стол. В столовую вошел Рональд. Буркнув что-то, отдаленно напоминавшее приветствие, он чмокнул Клиффа в щечку и налил себе чашку кофе.

Белая рубашка контрастировала с загорелой кожей его шеи и лица. Джессика позавидовала Рональду, для которого будто не существовало зимы. Он круглый год имел ровный красивый загар, поскольку постоянно летал по делам в Южную Америку и в Европу, на Средиземноморское побережье. Джессике тоже хотелось поездить по миру, посетить другие страны, полюбоваться красивыми экзотическими пейзажами. Кто знает, возможно, со временем ее мечты сбудутся, но пока они оставались лишь мечтами.

Странно, что мы с Рональдом вообще находим общий язык, подумала Джессика, ведь его яркая жизнь кардинально отличается от моего жалкого существования. Разумеется, этот красивый, много повидавший на своем веку мужчина не может влюбиться в меня. Любовь ко мне принесет ему одни неприятности и головную боль, поэтому-то Рональд и предупредил ее о невозможности между ними каких-либо отношений.

— Рональд, мне кажется, что я нравлюсь вам, — осторожно начала Джессика.

— Вовсе нет, — немедленно возразил он. — Я…

Но она, сделав нетерпеливый жест, не дала ему договорить.

— Хорошо-хорошо. Возможно, я не совсем точно сформулировала. Вы просто не хотите иметь со мной ничего общего и вчера вечером дали мне ясно понять это.

По выражению лица Рональда она поняла, что попала в точку.

— Я решила пойти вам навстречу, — продолжала Джессика. — Вы не испытываете ко мне никаких чувств, и я была бы последней идиоткой, если бы влюбилась в вас…

— Джессика, поймите… — начал было Рональд, но она снова перебила его.

— Дайте мне договорить. Так вот, я не собираюсь вешаться вам на шею, потому что боюсь отпугнуть вас. Не забывайте, что вы мне нужны, я рассчитываю на вашу помощь.

Рональд, прищурившись, внимательно посмотрел на нее.

— Вот видите, насколько я наивна и простодушна! — с отчаянием воскликнула Джессика. — Если вы не поможете мне, я пропаду. Я даже не смогу найти работу, потому что не пройду собеседование.

— Мне кажется, все обстоит не так плохо, как вам представляется, Джессика.

— Не лукавьте, Рональд. Скажите честно, вам понравилось бы влачить жалкое существование? Я хочу переехать в большой город и жить на полную катушку. Я хочу развлекаться, менять мужчин как перчатки, наслаждаться жизнью! Вы старше меня почти на десять лет, но до сих пор не остепенились, а я молода и полна неистраченной энергии. Вы делаете все, что взбредет вам в голову. И я тоже хочу так жить.

Глаза Рональда стали круглыми от изумления.

— Я не советую вам брать с меня пример, — строго сказал он.

— Ну хорошо, я немного сгустила краски. Я вовсе не собираюсь пускаться во все тяжкие. Но, по крайней мере, я хочу иметь возможность получить работу в большом городе. Поэтому я не заинтересована в том, чтобы порвать с вами деловые отношения. Мы должны помогать друг другу.

Рональд вздохнул.

— Пожалуйста, обещайте, что не бросите меня в беде! — взмолилась Джессика.

Рональд негодующе покачал головой и нахмурился.

— Я требую, чтобы вы прекратили подобным образом обращаться ко мне.

— Что вы имеете в виду? — с недоумением спросила Джессика.

— Мы не должны ни о чем просить друг друга, — объяснил он. — Слово «пожалуйста» это своего рода оружие. И довольно опасное, уверяю вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению