Терракотовые пески - читать онлайн книгу. Автор: Вайолет Уинспир cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терракотовые пески | Автор книги - Вайолет Уинспир

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Принцесса протянула руку, приказывая Жанне сесть рядом с ней. Жанна повиновалась, поняв, что уже находится во власти этих темных глаз, так напоминающих глаза Рауля. Они осмотрели ее с головы до ног, ничего не упуская — напряженное выражение юного лица, светлые волосы, нервно стиснутые руки.

— Надеюсь, ты не боишься меня? — Голос оказался на удивление звучным для такой хрупкой на вид женщины.

— Я волнуюсь, принцесса, — была вынуждена признать Жанна. — Дон Рауль рассказал вам обо мне, поэтому вы понимаете, что для меня непросто беседовать с вами. Я плохо понимаю, как мне надо себя вести.

— Ты отлично себя ведешь, дитя мое, но не во всем, и я хочу обсудить это с тобой. Но сначала выпей чего-нибудь. Стакан мятного чая или лимонада? Может, миндальное молоко?

— Лимонад, пожалуйста.

Принцесса улыбнулась, будто ждала именно такого ответа, и хлопнула в ладоши. Почти мгновенно появилась Фарима с медным подносом, идеально подходящим для маленького столика у дивана. На подносе стоял графин с лимонадом со льдом, изящные стаканы в серебряных подстаканниках и серебряный кувшин, в котором плескалось что-то похожее на крем.

Это оказалось миндальное молоко. Фарима налила его в стакан и с поклоном протянула принцессе. Потом подала Жанне охлажденного лимонада и удалилась так же бесшумно, как и возникла. Жанна заметила, сколь преданными глазами служанка смотрела на принцессу, за властным видом которой угадывалась доброта. Старуха не вызывала у Жанны страха, но девушку тревожило, что она так легко поддалась ее обаянию. Она должна быть начеку, иначе проговорится, что любит Рауля, и принцесса решит, будто этого достаточно для их свадьбы. Как истинная марокканка, она, без сомнения, верит в то, что участь женщины — любить и покоряться, а любой мужчина, получив это, будет вполне удовлетворен.

— Доставь мне удовольствие, Жанна. Попробуй пирожное. Оно называется «Рога газели». У него очень вкусная начинка из крема с орехами. Рауль обожает сладости, а это — его любимое лакомство.

На щеках Жанны появился легкий румянец. Она взяла пирожное и осторожно, чтобы крем не капнул на ковер, откусила от него. Ужасно вкусно. Интересно было бы понаблюдать за реакцией Милдред Нойс, увидь та, как ее бывшая машинистка наслаждается восточными сладостями в обществе настоящей принцессы. Принцесса улыбнулась — ей, наверно, показалось, что Жанна ведет себя как котенок перед блюдцем со сметаной.

— Рауль рассказал мне, что у тебя нет семьи. Ты, наверно, чувствуешь себя одинокой, дитя мое, и потому слегка робеешь в многолюдном обществе других, да?

— Я… я действительно думаю, что такие, как я, или страстно ищут дружбы, или избегают людей.

— Ты все-таки робеешь, да? Боишься, что тот, кого ты полюбишь, предаст тебя? Тебе хочется залезть в раковину, как моллюску, и спрятаться от мужчины, от возлюбленного?

— Я знаю, что жизнь надо встречать лицом к лицу…

— Жизнь — да. Но мы говорим о любви… Как ты считаешь, мой внук привлекателен?

— По-моему, оба ваши внука очень хороши собой.

— Тебе нравится Ахмед?

— С ним очень легко.

— Легче, чем с Раулем?

— В определенных случаях — да.

— А почему тебе трудно с Раулем — ты ведь все время его избегаешь? Он признался, что Джойоса сбежала. Что за ерунда! Еще школьницей она глаз с него не спускала. Она мила и жизнерадостна, вот я и решила, что они станут хорошей парой. Но Рауль не слушает меня. Он уступает кое в чем, но не в главном.

Принцесса коснулась серебряного браслета на запястье, такого же арабского, как все вокруг, включая ее самое.

— Скажи мне, милая, почему ты так холодна к Раулю?

— Я просто… — Голос Жанны задрожал. Беседа принимала опасный оборот.

— Ты ведешь себя как ребенок. Не бойся любви, она как солнце. Мы дрожим от холода, когда солнце скрывается за облаками, и радуемся, когда оно согревает нас. Ты бежишь от горячего мужчины? Тебе нужен послушный кролик, который никогда не потеряет от тебя голову? — Принцесса с загадочной улыбкой взглянула на свой браслет. — Это подарил мне человек, который потом стал моим мужем. Рауль похож на него. Ты знаешь кредо, которое исповедуют испанцы? «Любить до смерти». Любовь должна крепнуть с годами. Испанцы очень мужественные люди, Жанна, они темпераменты и страстны. Они могут перенести ужасные страдания, а могут плакать от счастья, как дети, на груди любимой. Их не просто понять, но если ты завоюешь любовь одного из них, то будешь вознаграждена, как никакая другая женщина.

Жанна жадно слушала то, что говорила принцесса. Как многое ей хотелось сказать самой: о жизни, о любви и, конечно, о Рауле. Она мечтала узнать о его детстве, мальчишеских выходках. Жанна могла сейчас раскрыться и заговорить как влюбленная девушка, но во имя его любви к Рэчел она должна оставаться холодной незнакомкой, которая вскоре исчезнет навсегда. Рауль женится на женщине, которую он сам для себя выбрал. Так будет лучше для него и для народа Эль-Амары, которому нужен сильный правитель, способный обеспечить мир и процветание.

— Я понимаю, принцесса, вы хотите, чтобы Рауль был счастлив, но вряд ли он собирается назвать меня своей… невестой.

— А зачем тогда он привез тебя сюда, дитя мое? — Принцесса лукаво улыбнулась. — Вместо Джойосы, чтобы ублажить настырную бабушку? Чтобы ты развлекала меня вместо моей любимицы, на которой он никогда не собирался жениться?

— Вы знали, принцесса?!

— Я знаю своего внука.

— Тогда зачем вы послали его за ней во Францию?

— Я думала, что вместо нее Рауль привезет сюда Рэчел Корлезу.

— Значит, вы в курсе, какие чувства он к ней испытывает?

Принцесса какое-то время молча смотрела на напряженную Жанну. Девушка подалась вперед, чуть не потеряв туфельку с левой ноги.

— И что же он чувствует по отношению к Рэчел, дитя мое?

— Он… любит ее.

— Ты уверена?

— Рэчел очень красива… я видела их вместе, она рыдала, потому что дон Рауль должен был на какое-то время оставить ее. Принцесса, почему вы никогда не говорили внуку, что знаете о его чувствах к Рэчел? Это избавило бы его от многих мучений.

— Ты говоришь так, будто хочешь, чтобы он был счастлив с другой женщиной.

— Я ему всего лишь друг.

— Он сказал тебе, что Рэчел для него нечто большее?

— Он так беспокоился о ней, что я сама догадалась. Любовь — это когда хочешь сделать любимого человека счастливым и спокойным.

— Любовь — это страсть, моя дорогая англичаночка. Любовь — это потребность. Любовь иногда более жестока, чем ненависть. Любовь упряма, а еще любовь причиняет боль. Ты это знаешь?

— Нет…

— Тогда скажи мне, дорогая, одну вещь. Я обещаю не передавать это Раулю. Ты любишь моего внука?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию