Мрачный и опасный - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Уилсон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мрачный и опасный | Автор книги - Патриция Уилсон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Одна кивнула, однако очень сдержанно.

– Это неудивительно, ведь он пережил… испы­тал сильное потрясение, – пыталась оправдать она Коллина.

– А я думаю, что ничего он не переживал и не испытывал, – сказал Джейк с таким выражением, чго Кэтрин оставалось лишь порадоваться, что он никогда не встретит Коллина.

Джейк прижал ее к себе, нежно гладя по голове, и это было так удивительно приятно, что она закрыла глаза и впала в невероятно сладостную дрему. Но он внезапно отстранил ее и начал в нетерпении проха­живаться вдоль машины. Кэтрин поняла почему: вспом­нил прошлую ночь и события, о которых потом ему пришлось сожалеть. Чувство вины и некоторой уни­женности захлестнуло ее с прежней силой.

К тому же она до сих пор переживала, что ей пришлось покинуть тетушку. Не то чтобы Клэр осо­бо нуждалась в ней, нет, она в жизни не встречала более самостоятельной особы. Но все же ей было грустно думать о том, что тетя вернется в пустой дом. А сама она, Кэтрин, и не подумала дождаться и приветливо встретить ее. Убежала – и с кем? С Джейком Трелони!

– Нет, все же мне надо было дождаться тетю Клэр, – огорченно сказала она, когда Джейк в оче­редной раз проходил мимо нее. – Я понимаю, она легла лишь для обследования, но все же это боль­ница, а я, вместо того чтобы встретить ее дома, сбе­жала с вами. Приятно ли ей будет это узнать?

– Вы не сбежали со мной, – сердито поправил ее Джейк. – Вы бежали от грозящей вам опасности. А чего бы вы хотели? Остаться там и выставить свою любимую тетушку на линию огня?

– Нет!

Во взгляде Кэтрин промелькнул неподдельный ужас, и выражение его лица смягчилось, поскольку он понял, что слишком уж запугал ее. Но все же, что ни говори, у него были на то веские основания, девушка должна быть в безопасности. А в Пенгарроне на нее могли напасть, и никто бы этому не вос­препятствовал.

– Ничего, – сказал он, стараясь успокоить ее, – теперь все будет улажено, и вам не о чем волно­ваться.

– Хорошо бы… – проворчала Кэтрин. – Но как именно это будет улажено, вот что не может меня не волновать. Вы же знаете: праведный и справедли­вый не всегда добивается триумфа.

Ох, Джейку ли не знать этого!

Кэтрин была так фантастически проницательна в своем восприятии происходящего, что он подчас просто диву давался. Он взглянул на нее, но она тотчас отвернулась. Как бы ему хотелось по-настоя­щему, до конца, объясниться с ней! Но увы, не тот сейчас момент, не то время, чтобы дать волю своим чувствам, тем более объясняться с таким удивитель­ным существом, как Кэтрин.


Чуть позже они сидели в высокой кабине ремонт­ной машины, Кэтрин – у окна, Джейк – между ней и водителем. «Ягуар» был отбуксирован в ближай­ший гараж. Времени ушло немало, но человек, обследовавший машину, выглядел весьма опытным мастером.

– У вас поврежден шланг тормозной системы, – сообщил этот мастер, странно поглядывая на Джейка. Он загнал машину на трап, и Джейк мог подойти и сам убедиться в правоте этого утверждения. – А по­тому каждый раз, как вы нажимали на педаль тор­моза, вытекала очередная порция тормозной жид­кости.

– И что, быстро она вытекала?

Джейк кипел яростью, но в его голосе было не больше эмоций, чем в тот момент, когда он попал в аварийную ситуацию, и много меньше, чем когда он обнаружил Кэтрин совершенно одну в поместье Пенгаррон.

– Смотря по тому, как часто и сильно вы тормо­зили. Пятьдесят процентов, когда вы первый раз сильно тормознули, еще двадцать – в следующий раз, а затем – гуд бай тормоза. Сработано професси­онально: вытекла жидкость, и кранты машине и пассажирам. А кто, зачем и почему – неизвестно. В таких делах, мистер, все шито-крыто, ничего не докажешь.

Ремонтник покосился на Джейка и прочел в лице его холодное бешенство.

– Когда будет готово?

– Ну, что вам сказать? – Он стоял и тщательно вытирал руки промасленной тряпкой. – Прямо сейчас я вам этого не поправлю. Приходите завтра, ча­сам к десяти.

– О'кей, – мрачно сказал Джейк. – Мы остано­вимся в гостинице, которую я видел на подъезде к деревне. – Забрав из «ягуара» багаж, он снова по­вернулся к ремонтнику. – Машина должна быть под присмотром, предпочтительно под замком.

– Как скажете, мистер.

Эти двое понимали друг друга без лишних слов, а Кэтрин, все еще ошеломленная, никак не могла сообразить что к чему.

По-настоящему она пришла в себя, лишь когда они вошли в небольшую гостиницу, расположен­ную в конце сельской улицы, и Джейк заказывал номер.

– Вам двойной или просто двуспальный? – с улыбкой спросила женщина за конторкой.

– Двуспальный, – ответил Джейк, и не успела Кэтрин вмешаться в разговор, как их по узкой лест­нице препроводили в номер с окном на деревенс­кую улицу.

– В самом номере ванной комнаты вы не найде­те, – с явной опаской проговорила женщина, стра­шась, как видно, грозной наружности Джейка. – Удобства, как говорится, снаружи.

– Это не страшно, – успокоил он ее, оделил слабой улыбкой и, вежливо вытеснив за дверь, тот­час запер номер изнутри.

– Ничего страшного! Ну конечно! – заговори­ла наконец Кэтрин, изумленно глядя на него. – Нет, я не про удобства, которые, «как говорится, снаружи», а про то, что вы решили впихнуться в один номер со мной. Я понимаю, вы расстроены отказом тормозов, а перед этим долго не отдыха­ли, да еще и головой стукнулись, но не до такой же степени, чтобы забыть заказать номер и себе, впрочем, это еще не поздно исправить. Вы долж­ны пойти и…

– Нам нужна одна комната, – пробурчал Джейк. – здесь две кровати, занимайте любую, мне все равно не до сна. Устроюсь в кресле и буду сидеть сторо­жить.

– Чего тут сторожить? – удивленно спросила Кэт­рин. – В нескольких милях от трассы… Да никто и не знает, что мы здесь.

– А если они следовали за нами, ожидая аварии?

Джейк нахмурился, подошел к окну и, слегка раздвинув тюлевые занавески, посмотрел вниз, на улицу.

– Но кто мог заранее знать, что у вас откажут тормоза? – уже начиная сердиться, спросила Кэт­рин.

– Ох, большая, в самом деле, загадка. Да тот, кто их испортил. Они сделали свое дело, а остальное было лишь вопросом времени. Тот человек в гараже сказал, что это весьма профессионально сработано.

Кэтрин плюхнулась на кровать.

– Вы хотите сказать, что прошлой ночью, пока мы спали…

– Нет, – хмуро прервал ее Джейк. – Это случи­лось раньше. Точно не уверен, но догадываюсь. По дороге из Лондона я остановился перекусить, а ког­да возвращался к машине, возле нее крутился ка­кой-то малый, будто бы восхищаясь «ягуаром» и все такое. Вероятно, он успел сделать свое черное дело до моего появления. Теперь понятно, почему пост­радала моя бедная головушка. Тогда я решил, что сам виноват, зазевался и слишком поздно затормо­зил. Отнес это на счет того, что башка у меня была забита совсем другими вещами. В то утро я нигде больше резко не тормозил, да и не останавливался почти, а вот сегодня история повторилась. И на этот раз все могло быть гораздо хуже. Еще несколько миль, и нам вообще не удалось бы затормозить. Вы же сами слышали, что говорил мастер в гараже: в таких де­лах, мол, все шито-крыто и, когда такое случается, ничего не докажешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению