Мрачный и опасный - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Уилсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мрачный и опасный | Автор книги - Патриция Уилсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Потрясающее предложение! – напористо про­возгласила она. – Стоит ли нам останавливаться на второй книге «Жука Берти»? Я уверена, что надо сделать и третью. Будет трилогия!

– Я по горло сыта жуками, – поморщившись, сказала Кэтрин, – и уже подумывала немного поза­ниматься пейзажами.

– И зря потратите время, – настойчиво гнула свое Бэтси. – Сделаете третьего «Жука», а потом выберете какое-нибудь другое насекомое. Решайте теперь же. Не хотите же вы потерять своих читателей.

Кэтрин понимала, что Бэтси Грин права, но ей претило вновь влезать в книгу, которую она считала законченной. Тем более что для этого надо опять куда-то ехать, а она не успела еще насладиться пребыва­нием в собственном доме. Да и куда ехать? На Озера или еще куда-нибудь?

– Возвращайтесь в Корнуолл и сразу же присту­пайте к работе, – распорядилась Бэтси.

Кэтрин сердито посмотрела на телефонный ап­парат.

– Нет, такой вариант совершенно исключается. Я даже не хочу это обсуждать!

Еще чего не хватало! Опять возвращаться под го­степриимное крылышко тетки, даже не дав той тол­ком отдохнуть от себя? Да и потом, там этот Джейк Трелони. Она в этот момент не могла не подумать о нем, и тот факт, что он сейчас здесь, в городе, ни­чего не менял. Лондон огромный город. Шанс случайно встретиться с ним один на миллион, но это все же случилось. А уж в Корнуолле столкнуться с ним и вообще ничего не стоит.

Вот именно! Если она поедет в Корнуолл, этот тип наверняка окажется там. А ведь ей придется вновь вторгаться в его частные владения, что, весьма ве­роятно, истощит его терпение, и он набросится на нее, как разгневанный тигр, чей покой нарушили. Словом, в Корнуолле он или в Лондоне, но она каждую минуту будет опасаться его появления. Здесь они, скорее всего, никогда не встретятся. А там Тре­лони может подловить ее практически на каждом шагу.

– Ну как же, конечно, вам не хочется это об­суждать! – язвительно проговорила Бэтси. – Вы за­были, что у вас есть читатель, что дети вас обожа­ют, а их мамочки не жалеют денег, чтобы порадо­вать свои чада очередной книжкой любимого автора. Так что езжайте в Корнуолл, и точка.

– Нет, – стояла на своем Кэтрин.

– Хорошо, завтра за ланчем все обсудим. В две­надцать тридцать жду вас возле офиса. До встречи.

Бэтси тотчас положила трубку, а когда Кэтрин набрала ее номер, там уже был включен автоответ­чик. Кэтрин раздраженно поджала губы. Да, теперь до Бэтси не добраться. Ох, как она умеет выбить че­ловека из равновесия. И ничем ее не проймешь, не женщина, а просто каменная стена. Но как бы там ни было, в Корнуолл Кэтрин не поедет.

Джейк Трелони тоже имел склонность к напори­стости. Хорошо, что она отказалась отобедать с ним. И совсем не потому, что боится его. Но ее огорчало, что он так втемяшился ей в голову. Просочился в ее сознание, как туман, который выползает из моря, обволакивая все вокруг и забираясь во все щели и прогалины. Такой же загадочный, молчаливый и на­стойчивый.

Ее странно влекло к нему, и она никак и ничем не могла себе этого объяснить. Определенно она знала только одно – хорошего от встречи с ним ожидать не приходится. Даже ее тетушка, которая вроде бы симпатизировала Трелони, утверждала, что он опа­сен, особенно для женщин. Его жена изо всех воз­можностей, наверняка предлагаемых ей жизнью, выбрала наихудшее. И где она теперь?

Кэтрин почувствовала, как просто одуревает от всех этих мыслей, и решила, что хорошо бы выб­раться сегодня из дома, пойти куда-нибудь, отвлечь­ся, ибо у нее уже не было больше сил думать о ми­стере Трелони. Да и что, в самом деле, сидеть без­вылазно дома? На сегодня у нее было приглашение на вернисаж, куда она не собиралась идти, но те­перь мысль смешаться с другими людьми, да и во­обще как-то встряхнуться и развеять мрачное на­строение показалась ей весьма заманчивой.

Кэтрин отыскала пригласительный билет, полу­ченный по почте несколько дней назад. Выставка открывалась в галерее на Уэст-Энде, очень престиж­ной. Прогрессивное искусство Ванессы Стоукс. Ну что ж, посмотрим… Ральф, наверное, тоже получил приглашение, и они пойдут вместе. С Ральфом хо­дить куда-нибудь одно удовольствие. Он хороший компаньон – и развеселит, и отгонит всякую околь­ную шушеру, и вообще…

Спустившись к Ральфу, чтобы договориться о по­ходе на выставку, Кэтрин обнаружила, что ее при­ятель вовсе не стремится разделить с ней это удо­вольствие.

– Не пойду, – сразу же заявил он, стоило ей заговорить о выставке. – Ты ведь знаешь, что из себя представляет эта Стоукс. То она пыталась выставить меня в виде сгорающего от страсти Ромео, то при­нималась охаивать мои работы. И все в течение од­ного часа.

При воспоминании о Ванессе Стоукс Кэтрин улыбнулась. Та на неполной ставке преподавала в колледже, где они учились. Это было еще до того, как ее собственные работы обрели известность и стали находить своих покупателей. Она тогда час­тенько донимала Ральфа, весьма смущая его свои­ми выходками.

Все видели, что Ванесса, которая была старше Ральфа и гораздо опытнее, влюблена в него как кош­ка. Сам Ральф ужасался этому. Его привлекала Рози, милая девушка одного с ним возраста. Ванесса от этого бесилась и на уроках изводила его всяческими придирками и крайне злыми замечаниями.

– Да что ты, Ральф, там будет полно народу, – уговаривала приятеля Кэтрин. – Ванесса даже не заметит нас. Она будет фланировать и блистать, вы­казывая всю свою утонченность и артистичность.

– Нет, она будет носиться там, выказывая весь свой садизм и вампиризм, – жестко поправил Ральф. – Я не пойду, и весь разговор. По крайней мере, когда я устрою свою выставку, она, надеюсь, не притащится на нее, хотя бы потому, что ее само­любие будет задето.

– Ол райт, я пойду одна. Но мне кажется, ты заблуждаешься. Никто и ничто не может задеть ее самолюбие. Вот увидишь, она придет на твою выставку и будет в полный голос делать свои замеча­ния.

– Ну, там-то я с ней управлюсь, поскольку это будет происходить на моем поле. На собствен­ной выставке я и сам смогу обойтись с ней, как садист.

Кэтрин возвратилась к себе, весьма позабавив­шись и развеселившись, что подняло у нее настро­ение. С Ральфом или без него, но она пойдет на эту выставку. Надо же как-то избавиться от идиот­ских мыслей, которые терзают ее последнее вре­мя. Все еще продолжая при мыслях о Ванессе ус­мехаться, она решила, что на бал к вампирам луч­ше всего облачиться во что-нибудь черное, тем более что оно прекрасно сочетается с рыжими волосами, которые сегодня будут ее единствен­ным украшением.

Кэтрин взяла такси и, подъезжая к галерее, за­метила, как много возле нее дорогих машин. Как видно, понаехало немало людей, желающих приоб­рести картины Стоукс. Хорошее настроение Кэтрин заметно пошло на убыль, стоило ей подумать о том, что придется выслушивать все эти скучные моноло­ги о высоком искусстве и ни на чем не основанные рассуждения о том, какую ценность приобретут в будущем «эти работы» – словом, все, что говорится в таких случаях. Ванесса, конечно, будет в своей сти­хии. Нет, Ральф, пожалуй, был прав, отказавшись идти на выставку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению