Счастье Роуз Эбби - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Уайльд cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье Роуз Эбби | Автор книги - Джулия Уайльд

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Я не такой дурак. – Джейк натянул шлем и сунул фляжку в карман куртки. – Отвезу кофе Биллу и поеду посмотрю как там дела у пещеры.

– И ни черта не увидишь, сегодня нет луны. И смотри, чтобы тебя никто не заметил!

– Не заметят. – Через пару секунд мотоцикл взревел и вылетел на дорогу.

– Шеф?

– Давай.

– Недуэлл Робертс уходит. Несет небольшой саквояж. Все тихо. Похоже, наша девица уже улеглась.

– Спасибо. – Дэвид хмыкнул. – Если мисс Робертс в своем обычном репертуаре, она скоро нажмет на кнопку тревоги. – Он закурил. – Кстати, кофе к тебе едет.

Джейк по дороге передумал и поехал прямиком к пещере. Он спрятал мотоцикл в укромном месте и медленно пошел к озеру.

– Черт, я все придумываю, – выругался он, потому что в воздухе ему чудился ее неповторимый аромат.

Джейк достал из кармана фонарик и посветил на землю под деревьями.

– Зачем ты сюда приходила, милая? Но в траве он ничего не нашел, сел на скамейку у озера и закрыл глаза. Он пытался вспомнить, какой ее оставил – улыбающейся во сне.

– Мне не следовало оставлять тебя, Эбби.

Внезапно луч фонарика упал на тропинку, и Джейк увидел в его свете что-то бледное. Он нашел, что искал. Но лучше бы он ничего не находил.


– Твой отчим никак не может собрать деньги. – Монотонный скрипучий голос накрывал ее подобно душному одеялу. – Твой красавчик Пендльтон не принимает этого дела всерьез. – Снова щелкнули ножницы. Он дернул ее за волосы. Еще раз дернул, снова щелчок. – Я заставлю их принимать меня всерьез.

Эбби попыталась бороться, кричать, но тело не слушалось, хотя рассудок сознавал весь ужас происходящего.

Нахлынули воспоминания, яркие краски, музыка, а потом тот кошмар…

Она спряталась за вешалкой в коридоре, ей хотелось подглядеть за взрослыми. Но тут странный голос прошептал ей в ухо:

– Я искал тебя в твоей комнате, но не нашел, принцесса. У меня есть для тебя подарок. – Она не расслышала в голосе угрозы, решила, что это папин друг, потому что только папа называет ее принцессой…

– Ты не должна смотреть. – Он чем-то завязал ей глаза. – И не должна говорить, ты же не хочешь, чтобы тебя наказали за подсматривание?

Эбби отрицательно покачала головой. Она слишком привыкла слушаться старших, привыкла к их любви и заботе и не чувствовала опасности.

– Ни звука, маленькая принцесса…

Она не шевелилась, пока он не надел на голову что-то тяжелое и душное. Тогда она попыталась вырваться, открыла рот, чтобы закричать, но не смогла издать ни звука… А потом дикое биение сердца и душная темнота…


– Шеф?

– Да? – Дэвид зевнул и потер глаза.

– Ты вроде сказал, что кофе едет.

– Черт! Где же он?

– Шеф? Он только подъезжает.

– Выясни, где он был, и перезвони.

Место, где остановился Джейк, было скрыто от дома скалой.

– Где ты пропадал? – прошептал Билл. – Шеф из штанов выпрыгивает.

Согнувшись рядом с Биллом, Джейк вытащил из кармана лимонного цвета туфлю на высоком каблуке.

– Это туфля Эбби. Теперь скажи мне, почему она взяла с собой одну и бросила другую?

Билл сразу же вызвал Дэвида.

– Шеф, у нас проблема.

Дэвид закатил глаза. Именно в этот момент заработал автоответчик Эбби.

– Тихо.

– Абигейл, дорогая, хочу тебе напомнить, что буду ждать тебя завтра в шесть в клинике. Раддли хочет с нами поговорить. – Недуэлл помолчал. – Черт! Я забыл бумажник в доме на пляже, придется вернуться и забрать. Я тебя не побеспокою.

Дэвид передал послание Биллу и Джейку.

– Ей не требуются напоминания, – сквозь зубы сказал Джейк.

Под влиянием Джейка Дэвид Уотермен тоже невольно начал беспокоиться. Ему не нравилось, что Эбби не отвечает ни на один телефонный звонок.

– Как только Недуэлл Робертс подъедет к дому, я устрою «ложную тревогу». – Слова Дэвида показались Джейку музыкой.

– Ее там не будет, – хрипло прошептал он.

– Оставайся здесь, Джейк. Билл, достань форму из багажника. Я пошлю к тебе полицейского… Майкла Стэплетона, он много раз бывал в доме мисс Робертс.


Недуэлл недоуменно моргнул.

– Да? – На пороге дома стояли два молодых констебля. – В чем дело?

– Это дом мисс Робертс? – вежливо спросил тот, что повыше.

– Да, Абигейл живет здесь.

– Простите сэр, а вы?.. – Билл сделал шаг вперед, но Недуэлл загородил ему дорогу.

– Недуэлл Робертс. Отец Абигейл.

– Не могли бы мы войти и поговорить с вашей дочерью, сэр?

– Сначала покажите ваши удостоверения.

Билл замер, сунул руку в задний карман. Его временный напарник быстро достал свое удостоверение.

– Вы очень осторожны, сэр.

– Вот мое. – Билл на мгновение приоткрыл бумажник. – Теперь, сэр, насчет вашей дочери?

– Она уже пару часов как легла спать, констебли. – Он позволил им зайти в холл. – Если вы подождете, я взгляну, спит ли она. – Уходя он заметил: – Если она спит, то не стоит ее беспокоить, она приняла таблетки, неважно себя чувствовала.

– Нам надо ее видеть, сэр. Она нажала на кнопку тревоги.

Недуэлл приостановился на лестнице.

– Попытаюсь ее разбудить.

Констебли слышали, как он ходил наверху, как звал: «Эбби! Проснись! Здесь полиция!» Потом еще раз, громче: «Эбби!»

Билл наклонился к партнеру и прошептал:

– Надо подняться.

– Мистер Робертс? – Билл постучал в дверь спальни и толкнул ее. Они остановились на пороге слабо освещенной комнаты. Отсюда они могли разглядеть неподвижную фигуру на кровати и рассыпавшиеся по подушке золотистые волосы. На дверце шкафа висело желтое платье.

– Полностью отключилась. – Недуэлл пожал плечами. – Но вы же видите, с ней все в порядке.

– Интересно, а как же она умудрилась нажать на кнопку тревоги? – Джейк прищурился, его взгляд не пропускал ничего. Все было не так, особенно запах.

– Может, она случайно нажала кнопку? – подсказал Билл.

– Может быть. – Недуэлл вышел из комнаты Эбби и плотно закрыл за собой дверь.

– Теперь, когда мы знаем, что с ней все нормально, следует снова поставить дом на охрану, – вмешался Джейк, заработав изумленный взгляд Билла из-за спины Недуэлла.

– Мне кажется, она держит кнопку под подушкой. – Робертс быстро вошел в комнату, вышел и вместе с ними спустился по лестнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению