День судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Лайни Смитерс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День судьбы | Автор книги - Лайни Смитерс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Вивьен подхватила котят, сунула одного в правый карман куртки, а двух других – в левый. Этим, конечно, было немножко тесновато, но Вивьен решила, что в материнской утробе им было еще теснее, придется потерпеть.

Вода уже заливала ботинки.

– Вот что получилось из-за тебя! – упрекнула Вивьен кошку, которая уже поджидала ее у выхода из пещеры и размахивала хвостом, как флагом. – Не могла найти более подходящее время!


Человек в маске полетел вниз, не издав ни звука. Стивен видел, как он падал, ударяясъ об уступы скал, и рухнул прямо в пену прибоя.

Всю дорогу до дома Стивена не оставляли мысли о Вивьен, он не сомневался, что она в опасности. Он стремительно вошел в дом и сразу увидел записку.

Записка была написана аккуратным красивым почерком прилежной школьницы. Это настолько не соответствовало страстной натуре Вивьен, что Стивен невольно усмехнулся.

«Милый Стивен! Если ты вернешься раньше, чем я, не беспокойся. Я пошла за котом. С ним что-то случилось, и я не могу бросить животное в беде. Вивьен.

Р.5. Надеюсь, твои опыты прошли успешно».

Стивен прочитал эту короткую записку, и у него кровь застыла в жилах: он-то в отличие от Вивьен хорошо представлял, как опасно покидать дом в пургу. Подумав, кто из них более ненормален, он или Вивьен, Стивен выскочил на улицу.

Эта женщина добросердечна до самозабвения. Стивен не мог представить, чтобы кому-нибудь из его знакомых пришло в голову рисковать собственной жизнью ради какого-то бездомного животного.

Он пошел по следам Вивьен, которые уже занесло снегом, ему казалось, что время тянется мучительно медленно, а вокруг простирается холодная беспредельная снежная бесконечность, злобная и смертельно опасная. Колючий сырой снег закрывал все прибрежное пространство мерцающей пеленой. Море грозно шумело, разбиваясь о берег, растекаясь по мокрому песку серебристой кружевной пеной.

Когда Стивен наконец увидел Вивьен – сначала просто красное пятно ее куртки на фоне бело-серого месива пурги, – он почувствовал, что теперь может спокойно дышать, и разразился проклятиями. Отведя душу, он вцепился в хрупкие плечи Вивьен.

– Какого черта тебя сюда занесло?! Ты не соображаешь, что могла утонуть?!

Его слова были едва слышны из-за порывов ветра, но Вивьен все прекрасно поняла. Она чувствовала силу его руки даже через толстую куртку, яростное дыхание Стивена клубами пара вырывалось изо рта и оставалось висеть в воздухе, как белый призрак.

– Как ты не понимаешь… – начала объяснять она, стараясь перекричать вой ветра и рев прибоя.

– Я понимаю, что ты идиотка! – Стивен понимал, что потом придется просить прощения за грубость. Но – потом. Когда они будут в безопасности, когда вернутся домой. И после того, как Вивьен объяснит свое дурацкое поведение. – Сейчас надо удирать отсюда, пока твоя глупость не прикончила нас.

Вивьен, видимо, поняла, что Стивен не станет слушать ее объяснений. Она просто кивнула, и Стивен почти потащил ее к выступам скал и дальше, к дому.

После арктического холода снежной бури тепло прихожей показалось Вивьен тропической жарой. Следом за ними в дом влетел взъерошенный кот и стал крутиться возле ног Вивьен, оглашая все вокруг отчаянными воплями.

– Что ему тут надо?! – рявкнул Стивен.

– Извини, Стивен, я не дождалась тебя, но положение было опасным.

– И кому же грозила опасность? Этому наглому коту?

– Котятам, – ответила Вивьен, с трудом шевеля замерзшими губами.

Только теперь, когда все закончилось, она поняла рискованность собственной выходки. Ноги просто подкашивались, перед глазами плыли круги… Вивьен ухватилась за край столика, чтобы не упасть, и осторожно опустилась в кресло.

Она залезла сначала в один карман, потом в другой, вытащила из них мягкие комочки и опустила их на пол. Котята сразу же поползли к своей матери, которая, успокоившись, принялась их старательно вылизывать.

Стивен недоуменно переводил взгляд с Вивьен на кошачью семью и обратно. Неожиданно для себя он сделал то, чего не делал очень давно, – расхохотался.

Позже, вспоминая об этой минуте, Вивьен поняла, что именно с этого момента она навсегда отдала свое сердце доктору Стивену Фоссу.

– Я соскучилась, – тихо сказала Вивьен, вставая на ноги, чтобы прикоснуться к Стивену, – ужасно соскучилась.

Стивен, словно не услышав ее признания, озабоченно заметил:

– Ты замерзла.

Вивьен в самом деле начала дрожать всем телом и не могла остановиться.

– Тогда согрей меня!

– Потом, – Стивен пристально посмотрел на Вивьен, но его мысли витали где-то далеко, – сначала надо принять горячую ванну.

– Хорошая мысль…

Вивьен не сопротивлялась, когда Стивен заботливо раздел ее, как беспомощного ребенка, отнес в ванную, осторожно погрузил в теплую воду и, к ее удивлению, пошел к двери.

– Ты не останешься со мной?

– Я должен позвонить, – сурово ответил Стивен, в глазах появилось жесткое выражение.

– Телефон не работает.

– У меня есть радиосвязь с лабораторией.

– О! – Вивьен задумалась. – Это так важно?

Стивен стиснул зубы. Его лицо стало таким мрачным, что по телу Вивьен, нежившейся в теплой воде, прокатилась волна ледяного холода.

– Да, – коротко бросил Стивен и, ничего не объяснив, вышел за дверь.

Глава 11

После ванны Вивьен почувствовала себя на седьмом небе. Она влезла в махровый халат Стивена, натянула теплые пушистые носки и отправилась в кухню.

Все еще мрачный Стивен предложил ей глоток шотландского виски, но Вивьен предпочла сварить какао и выпила целых две кружки.

Котята сидели в большой коробке, застеленной шерстяной тряпкой.

– Ты замечательно их устроил! – порадовалась Вивьен.

Стивен небрежно взглянул в угол, где стояла коробка.

– Юджин оторвет мне голову, если на кухне будет беспорядок.

– Да, когда миссис Брег сердится, наверное, лучше держаться подальше, – согласилась Вивьен.

Первый же взгляд на беспомощных мокрых котят заставил сердце Вивьен болезненно сжаться, их жалобный писк всю дорогу к дому мучил ее. Теперь, глядя на довольно урчащих, сосущих мать котят, Вивьен чувствовала почти материнскую гордость.

– Ты просто сошла с ума, если решилась на такую глупость, – начал ворчать Стивен.

Незнакомые нотки в его голосе насторожили Вивьен. Конечно, я схожу с ума, подумала она, но по твоей вине.

– Ты, наверное, всю жизнь жила в теплом климате и не представляешь, как опасно попасть в метель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению