Камелия - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Пирс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камелия | Автор книги - Лесли Пирс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Камелия с грустью наблюдала, как другие девочки объединялись против нее. Ее вес, одежда, даже акцент Сассекса отдаляли ее от всех. Все было так же, как и в школе, как будто у нее на лбу была надпись «игнорировать». Камелии приходилось притворяться, что ей нравится одиночество. Вместо того чтобы идти в гостиную, она рано шла спать, прихватив книгу, а по воскресеньям долго гуляла, перебирая в уме все то, за что она должна быть благодарной. У нее была собственная спальня в блоке, который она делила с тремя другими девочками. Комната находилась на первом этаже, окна выходили в сад, внутри было светло, чисто и тепло. Кровать была удобной, а на стенах Камелия повесила фотографии и плакаты, чтобы было уютнее. Еда была очень вкусной, давали свежие овощи и фрукты. По желанию можно было купаться раз в день, в подвале находились стиральные машины и утюги. Убирать надо было только свою спальню.

Но по ночам Камелия лежала и слушала, как другие девочки разговаривают и смеются. Они одалживали друг другу одежду и косметику, делали друг другу прически, но игнорировали Камелию.

На шестнадцатый день рождения никто из девочек не прислал Камелии открытку. Рождество она провела с мисс Пит и еще одной новенькой девочкой Джанис, которая постоянно плакала. Другие постоялицы уехали отмечать праздник со своими семьями. Камелия получила открытку и шерстяную шапочку от миссис Роландз, подарочный чек от мистера Саймондза и соль для ванны от мисс Пит. Они поужинали жареной курицей, взяли крекеры и сели у телевизора. Хотя мисс Пит старалась быть веселой, даже она, похоже, думала о том, что бывали и лучшие времена.


Прошло уже четыре месяца с того дня, как Камелия приехала в Лондон. Однажды утром она как обычно добиралась на работу на метро, как вдруг у нее закружилась голова. Девушка подумала, что это могло произойти от голода: вчера вечером она пропустила ужин, а сегодня утром так спешила, что не успела позавтракать. Примерно в десять часов, прямо перед перерывом, во время которого она собралась купить бутерброд в столовой, ей опять стало плохо. В голове раздавалось какое-то жужжание, перед глазами все поплыло. Не успела Камелия найти стул, на который можно было бы присесть, как все вокруг стало черным.

Когда она пришла в себя, то увидела, что лежит на полу, а вокруг нее стоит толпа покупателей и продавцов. Сьюзан, невысокая блондинка из отдела трикотажных изделий, склонилась над ней и поправляла ее волосы.

Сьюзан была самой популярной девушкой в магазине. Она была таким человеком, с которым каждый хотел чем-нибудь поделиться. До этого момента Сьюзан лишь изредка улыбалась Камелии и не проявляла к ней никакого интереса.

— Я позабочусь о ней, мисс Пукридж, — решительно сказала Сьюзан, помогая менеджеру поднять Камелию на ноги. — Я отведу ее в комнату для отдыха и приготовлю ей чай.

Камелия была слишком слаба после обморока, чтобы стыдиться или придумывать объяснения, пока Сьюзан вела ее под руку. Только когда девушка усадила ее в кресло, поставила чайник и присела перед ней на корточки, сочувственно улыбаясь, Камелия поняла, что наконец, благодаря случайности, стена всеобщего безразличия рухнула.

— Ты же не беременна? — спросила Сьюзан.

Камелия покачала головой. Это было нелепое предположение, но даже в полубессознательном состоянии она сообразила, что ситуацией надо воспользоваться.

Камелия понимала, что у них со Сьюзан очень мало общего. Та была модницей, и ей шли узкие юбки ниже колена и старомодные туфли. Сьюзан была маленькой и стройной, у нее были светлые волосы, которые падали на один глаз, как шелковая шторка. Каждый день другие девчонки, рискуя попасть в немилость к мисс Пукридж, тайком убегали из-за своих прилавков, чтобы поболтать со Сьюзан. Она была где-то на год старше Камелии, но уверенность и спокойствие у нее были как у двадцатилетней девушки.

— Нет, я не беременна, — промолвила Камелия, слегка улыбаясь. — Хотя, если ты веришь в непорочное зачатие…

Сьюзан рассмеялась, ее светло-голубые глаза весело сверкнули.

— Ну, тогда уже легче, — сказала она и повернулась к чайнику, чтобы сделать чай. — Тогда остается вторая версия: ты голодала. Похоже на правду?

Камелия сквозь ресницы украдкой наблюдала за Сьюзан, которая наливала воду в чайник для заварки. Ни одна складка ее тела не выделялась под узкой юбкой. Она даже могла позволить себе надеть ремень на свитер. Могла ли она понять, каково это — быть толстой?

— Я не голодала, а сидела на диете, — тихо произнесла Камелия.

— Для чего? — Сьюзан резко повернулась и захлопала накладными ресницами.

— Да перестань! — улыбнулась Камелия. — Необязательно быть вежливой. Я знаю, что я большая и толстая, вот и пытаюсь с этим что-то сделать.

Сьюзан была явно удивлена. Она сделала пару шагов назад, приставила пальчик к маленькому подбородку и изучающе посмотрела на Камелию.

— Когда ты впервые вошла сюда, я подумала, что ты немного полновата, — проговорила она задумчиво. — Но сейчас ты уже не такая, честно. Вряд ли ты весишь больше пятидесяти килограммов.

Камелия была в восторге. Она замечала, что ее одежда стала немного мешковатой, но до сегодняшнего дня она думала, что вещи просто растянулись. Ей не хватало храбрости для того, чтобы взвеситься в аптеке.

— Врач взвешивал меня в сентябре, для лечения, — продолжала объяснять она. — Тогда я весила около восьмидесяти килограммов, он прописал мне диету.

Лицо Сьюзан приобрело радостное выражение.

— Диета явно помогла. Ты давно взвешивалась?

— Все не получалось. — Камелия опустила глаза. — Я не могла. Понимаешь, я работала в пекарне. Мне надо было сходить к врачу, перед тем как уехать из Сассекса, но я не пошла. Я думаю, меня достаточно расспрашивали после смерти матери.

Сьюзан была поражена. Она прикрыла рот рукой, ей стало стыдно.

— Прости, — быстро проговорила она. — Я не знала. Это случилось недавно? Поэтому ты и приехала в Лондон?

Камелия обещала себе, что после того случайного разговора с мисс Пит она больше не будет вспоминать о смерти матери и постарается забыть о прошлом. Но, увидев сочувствие со стороны Сьюзан, она поняла, что скорее всего это обещание было ошибкой.

— Это случилось в августе, — сказала Камелия, надеясь, что Сьюзан не потеряет к ней интерес. — Мама утонула. Я расскажу тебе об этом, если хочешь. Но сначала мне надо съесть бутерброд — не хочу опять упасть.

Сьюзан протянула Камелии кружку сладкого чая и вышла в столовую за бутербродом. Она так быстро вернулась, что, наверное, бежала до четвертого этажа.

Место для отдыха находилось в небольшой комнате со встроенным туалетом. Ее использовали только для перерывов на чай и перекуров. Сигаретный дым, обветшалые стулья, стопки старых журналов и немытые чашки не имели ничего общего с чистым, без единого пятнышка, аккуратным отделом магазина, который начинался сразу за дверью комнаты. Время от времени мисс Пукридж настаивала, чтобы окно комнаты оставалось открытым для того, чтобы впустить воздух, но этот приказ постоянно нарушался из-за шума на Оксфорд-стрит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию