Никто тебя не заменит - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никто тебя не заменит | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Леди Маккриди не сказала Кейт о том, что переговоры прошли удачно и сделка состоится. Джулиан просил подождать с объявлением об этом. Взамен он разрешил хозяйке острова самой составить текст контракта и с радостью согласился на то, что Дэйви и Мэри останутся здесь смотрителями.


Катер вернулся за гостями ближе к вечеру. Кейт порадовалась, что не страдает морской болезнью, потому что море было неспокойным. Взойдя на борт, она направилась в каюту, чтобы промокнуть салфеткой водяные брызги на лице. Джулиан остался стоять на палубе, держась за леер. Кейт вспомнила, что он хороший моряк. По крайней мере, так он ей говорил. И она в это верила. Они так и не отправились в запланированное плавание к берегам Корнуолла, но Джулиан показывал фотографии семейной яхты «Калиопа IV» – длинной и элегантной, словно модный автомобиль, отделанной красным деревом. Ее золотая мачта, казалось, касается облаков в небе.

Из-за волнения на море Кейт укачало, от выхлопов мотора ее начало подташнивать. Уиндхем болтал на палубе с владельцем катера – несколько раз до Кейт донеслись взрывы смеха этого моряка. Вспомнилось, что при желании Джулиан может быть очень интересным и остроумным собеседником. Его ужасно избаловали мать и старшие сестры-красавицы Оливия и Леони, обожавшие брата. Наверное, обе сестры уже замужем и у них есть дети. Они, без сомнения, будут приезжать на Изолу-Беллу, если Уиндхем купит ост ров.

Впрочем, пока не известно, случится ли это.

Катер аккуратно вошел в док. Джулиан перед тем, как сойти на сушу, обменялся рукопожатием с владельцем судна.

– Ты в порядке? – спросил он спутницу, и на мгновение в его голосе прозвучала искренняя забота. – Ты очень бледна.

– Да, – раздраженно ответила Кейт, – просто надышалась выхлопами мотора.

– И тебя все еще пошатывает после качки.

Джулиан протянул руку, чтобы ее поддержать, но Кейт увернулась.

– Мы можем добраться до отеля на такси или прогуляться пешком.

Он пожал плечами:

– Как скажешь. Мне бы хотелось осмотреть окрестности. Что это за деревья? Их цветки такие же, как и у красного жасмина, а листья – другие.

– Это вечнозеленая разновидность красного жасмина. Они тут растут повсюду. На острове я видела целую рощу таких. Дэйви – замечательный садовник. Полагаю, леди Маккриди потребовала внести в контракт пункт, позволяющий оставаться Дэйви и Мэри на острове сколько им угодно?

– Может быть, – туманно ответил Джулиан.

Глава 5

Телефон на столике у кровати пронзительно зазвенел.

– Да, – произнесла в трубку Кейт, одновременно натягивая купальный халат. Она только что вышла из душа.

– Это Уиндхем, – услышала она тихий, бесстрастный голос. – Я полагаю, ты планируешь поесть?

Сердце на мгновение замерло. Кейт кашлянула, прочищая горло.

– Я собиралась поужинать у себя в номере.

Из трубки донесся сердитый выдох:

– Не будь смешной. Мне сказали, тут поблизости есть отличный ресторан «Голубой лотос».

– У меня нет настроения ужинать в ресторане. С тобой.

– Моя дорогая Катрина, – мягко возразил Джулиан, – ты обязана угождать мне. Разве не это приказал тебе твой босс?

– Так это шантаж?

– Ну и что? Твой босс так тебя хвалил. Не разочаруй его. Я зайду за тобой в семь тридцать.

Он повесил трубку.

Кейт оставалось одно из двух – или не открывать ему дверь, или одеться для ужина в ресторане.

– Мы с тобой сошли с ума, да? – обратилась она к своему отражению.

– Это точно, – ответила женщина в зеркале.

Можно было бы вести себя провоцирующее, попытаться соблазнить Уиндхема – на это Кейт и намекала Стелле, отчего та пришла в ужас. Игра принесла бы хоть какое-то удовлетворение. Но Джулиан – женат. И даже спустя столько лет в его власти причинить Кейт сильную боль. К тому же прошлое имеет привычку повторяться. Что она хотела – то и получила, заплатив необходимую цену.

Уиндхем для нее – неприкосновенный.


Кейт тщательно выбрала наряд и знала, что выглядит в нем хорошо. Повинуясь порыву, она взяла с собой длинное вечернее платье от известного австралийского дизайнера, сшитое из шелка с узором в виде тропических цветов. Несмотря на то, что ей очень хотелось собрать волосы в привычный узел, Кейт оставила их распущенными. Почему бы и нет? Может ведь женщина время от времени это себе позволить!

В ресторане им достался столик с видом на набережную и пляж. Уиндхем выглядел до невозможного сексуальным – такой высокий и стройный, с темными волосами и ярко-синими глазами – и уже успел загореть. Даже просто глядя на него, Кейт невольно испытывала наслаждение, забыв про то, что собиралась держать под контролем свои эмоции. Джулиан великолепно выглядел в синих джинсах и темно-бирюзовой льняной рубашке с закатанными рукавами и крохотными перламутровыми пуговицами. Юная официантка тоже была очарована его внешностью и даже не пыталась этого скрыть. Она покраснела, когда Уиндхем одарил ее своей улыбкой, от которой в груди сладко замирало сердце. О, эта шикарная улыбка – воистину опасное оружие!

Официантка предложила выбрать на закуску тартар из океанской форели с гарниром из лососевой икры, а в качестве основного блюда – приготовленного на пару океанского окуня, подаваемого в банановых листьях с папайей, чили и кокосовой сальсой. Кейт одобрила предлагаемые блюда и откинулась на спинку стула, глядя, как Джулиан заказывает новозеландское вино совиньон блан. Происходящее казалось ей театральной постановкой: два враждебно настроенных друг к другу человека прячут свои чувства за учтивыми улыбками.

Ресторан был, конечно, не настолько шикарный, как «Се бон», но очень чистый и симпатичный, к тому же клиентов здесь встречали очень приветливо. Зал, оформленный в голубых тонах, был почти полон. Вокруг слышалась речь на разных языках – японском, китайском, немецком, итальянском и, кажется, тайском.

Джулиан с интересом посмотрел на оригинальную голубую подсветку над барной стойкой.

– Недавно проводилось одно исследование на тему, как цвета влияют на людей. Один из наших ведущих лондонских архитекторов спроектировал экспериментальную голубую подсветку в новом ресторане, хотя обычно используют красную. Но голубой свет сотворил настоящее чудо: клиенты теперь сидели в заведении дольше и больше выпивали спиртного.

Кейт надо было что-то сказать в ответ.

– Подобный эксперимент проводили и с красным цветом. Профессиональным футболистам на игру выдавали красные или синие майки. Те, кто играл в красных, не только, по их словам, чувствовали себя увереннее, но и побеждали.

– Что ж, сегодня мы проверим эту теорию на себе, – произнес Джулиан, и угол его рта насмешливо искривился.

– Я не собираюсь долго засиживаться, – заявила Кейт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению