Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Сказок. Возвращение Колдуньи | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Я опрокинулась на бок и не могу подняться! – с нижней палубы донёсся сердитый крик Арфы. – Волк лижет мне лицо! Мне кто-нибудь поможет встать, пока ему ещё что-нибудь не взбрело в голову?!

Фрогги бросился ей на помощь. Недовольная Красная Шапочка отжимала подол платья, выплёскивая воду за борт.

Мирно плывущий по реке корабль освещали первые лучи восходящего солнца. Вскоре впереди показался Русалочий залив. Но когда корабль уже почти вышел из устья, он вдруг снова резко остановился, и все попадали на палубу.

Джек вскочил, бросился к носу корабля и свесился за борт.

– Корабль сел на мель! – крикнул он.

Близнецы тоже подошли посмотреть. До залива было рукой подать, но «Бабуля» застряла в узком устье реки.

– О, просто супер! – проворчал Коннер. – И что нам теперь делать?

Тут взгляд Алекс привлёк какой-то яркий блеск.

– Смотрите! – воскликнула она и указала на воду. Под кораблём проплыло какое-то существо и скрылось из виду.

– Куда оно исчезло? – спросил Джек.

– Алекс! Коннер! Джек! – позвал Фрогги с другого конца корабля. – Взгляните!

Друзья подбежали к принцу и свесились через борт. Сквозь всплески волн было сложно что-то разглядеть, но Алекс и Коннер тут же узнали этих существ: дюжины русалок сгрудились позади «Бабули» и медленно, но верно выталкивали корабль из устья.

У русалок была бледная кожа и длинные разноцветные хвосты, которые сочетались цветом с красивыми длинными волосами.

Благодаря усилиям русалок мало-помалу корабль продвигался вперёд.

– Чтоб мне провалиться! – сказал Фрогги, не веря глазам.

И вот «Бабуля» протиснулась через канал и вплыла в залив.

– Как это благородно, – сказала Алекс.

– Почему они нам помогли? – спросил Коннер.

Златовласка свистнула, подзывая их к себе.

– Это ещё что такое? – Девушка кивком указала на что-то впереди корабля.

В туманном воздухе парил большой сгусток морской пены. Очертаниями походивший на русалку, он переливался в солнечных лучах.

Алекс схватила брата за руку.

– Это же Морская Пена! – прошептала она.

– Кто-кто? – спросил Фрогги.

– Это Русалочка, – объяснил Коннер друзьям. – Ну, по крайней мере, что от неё осталось. Интересно, что она тут делает.

– Думаете, она знает, что мы собираемся к Морской ведьме? – спросила Алекс.

«Бабуля» подплыла ближе к Пене, и та очутилась прямо перед кораблём.

– Здравствуй, Алекс, здравствуй, Коннер, – приветствовала ребят Морская Пена.

Остальные немало удивились, что она умеет разговаривать. Красная Шапочка даже потёрла кулачками глаза, думая, что зрение её обманывает.

– Этот сгусток пузырей – ваша знакомая?! – тихо спросила королева близнецов осуждающим тоном.

– Что вы здесь делаете? – спросила Алекс Морскую Пену.

– Я пришла с вами поговорить, – ответила она.

– Попытаетесь отговорить нас идти к Морской ведьме, верно? – спросил Коннер.

– Что вы, наоборот, – помогу, – сказала Пена. – Возможно, моя история должна служить предостережением, когда речь идёт о Морской ведьме, но я хочу предложить вам свою помощь. Я слышала о ваших поисках, мы все слышали.

Морская Пена указала на воду, где собрались русалки. Залив походил на пруд, полный разноцветной рыбы.

– Кто вам рассказал о наших поисках? – спросила Алекс.

– Никто. Я услышала ваши мысли, – ответила Морская Пена.

– А я думал, вы слышите мысли только в воде или вблизи неё, – припомнив их прошлую встречу, сказал Коннер.

– Снег тает, течёт ручьями с гор, ручьи впадают в реки, а реки – в море. И эти воды несут в себе мысли тех, кто прошёл через снега.

– Короче, нигде не уединиться, – хмыкнул Коннер.

– Как вы нам поможете? – спросила Алекс. – Вы довезёте нас до Морской ведьмы?

– Мне нельзя покидать залив, – ответила Морская Пена, – но я попросила мою старую добрую подругу доставить вас в глубины моря, где обитает Морская ведьма.

– Было бы здорово! Спасибо! – обрадовался Коннер. – А кто ваша подруга? У неё тело есть хотя бы?

– О да, – ответила Пена.

Внезапно раздался громкий плеск, и из воды вынырнула огромная морская черепаха, размером не меньше корабля. Все были так ошарашены, что у них глаза на лоб вылезли.

Коннер придвинулся поближе к Фрогги.

– Мне даже в голову не приходило, что я увижу земноводное ещё больше тебя, – шепнул он.

– Морская Черепаха очень стара, – обратилась к друзьям Пена. – Она плохо слышит, но доставит вас прямо к Морской ведьме.

– А далеко отсюда её жилище? – спросил Джек.

– До дна морского добираться не меньше дня, – сказала Морская Пена, – но черепаха довезёт вас куда быстрее.

– А дышать нам как? – поинтересовалась Златовласка.

Пена вытянула руки, и в ладонях у неё появилось шесть белых ракушек. К каждой с двух сторон крепился шнурок, свитый из водорослей; они походили на хирургические маски. Пена раздала их всем.

– С их помощью вы сможете дышать под водой.

– А есть розового цвета? – поинтересовалась Красная Шапочка.

Фрогги отказался от ракушки.

– Мне не понадобится. Всё-таки в жизни лягушки есть свои преимущества. – Он сделал глубокий вдох, и его горло раздулось в большой пузырь.

– Потрясно, – хихикнул Коннер и ткнул в него пальцем.

Морская Пена кивнула черепахе.

– Пора.

Черепаха подплыла к кораблю и протянула передние ласты к кораблю как мост. Джек и Фрогги взяли кинжалы и канат, а потом помогли остальным переправиться с корабля на панцирь черепахи. Друзья сгрудились в центре, опасаясь соскользнуть в воду.

– Удачи. И да пребудут с вами все духи моря, – напутствовала их Морская Пена и растаяла в воздухе.

Черепаха отплыла от «Бабули» и погрузилась в воду. Все вскрикнули от неожиданности, потому что море оказалось очень холодным.

Дышать через ракушки было странно. Вдыхали они как обычно, но после каждого выдоха за ними струился след из крошечных пузырьков. Они как будто занимались дайвингом. А под водой было на что посмотреть.

Всё морское дно густо укрывали яркие кораллы и водоросли. Между ними деловито сновали русалки и рыбки, чьи тела переливались в преломлённом солнечном свете, проникавшем под воду. Зрелище было очень красивым, и близнецы ловили каждый его миг.

Вскоре они покинули залив, и Морская Черепаха устремилась в глубины океана. Дно его было совсем не похоже на красочное дно залива. Скудная растительность, водоросли да рифы – вот и всё, что представилось взору путешественников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию