Свинья в апельсинах - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свинья в апельсинах | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Он тут живет, он должен знать дорогу, — прошептала Юля, и судьба бедняги-слуги была решена.

Под каким-то предлогом подруги выманили его из дома. Потом слегка стукнули по затылку, заткнули рот, связали по рукам и ногам и погрузили в грузовичок, где уже сидел вездесущий Грей, который на этот раз вел себя прилично, не лаял и вообще не поднимал шума, видимо, понимая, что делать этого сейчас не стоит. Затем девушки перенесли в машину свои вещи, которые они захватили из Дакара.

— Теперь мы готовы. Поехали прочь из деревни! — скомандовала Мариша.

Кэт села за руль, но вскоре обернулась к подругам. На ее лице читалась растерянность.

— В чем дело? — сердито спросила у нее Мариша.

— Ключа зажигания нет, — ответила Кэт. — Он у нашего шофера.

— Новое дело, — расстроилась Юлька. — Нужно вернуться в дом. А шофер вовсе не пьян. И что, если он держит ключи при себе? Тогда он проснется и погубит наш замечательный план.

— Только не ной! — взмолилась Мариша. — Что угодно могу выдержать, но, когда ты ревешь, меня саму тянет пустить слезу. Сейчас я пойду и добуду ключи.

И она в самом деле отправилась в дом. И вернулась назад с ключами.

— Ну как? — обрадованно спросила у нее Юлька. — Сложно было?

— Да как сказать, — уклончиво ответила Мариша. — Боюсь, что у нас осталось меньше времени, чем мы рассчитывали. Наш шофер придет в себя самое позднее через полчаса.

— От чего он придет в себя? — хором спросили у Мариши две другие девушки.

— От удара какой-то хреновиной, которая стояла рядом с его кроватью, — честно призналась Мариша. — А что вы хотели? Я не нашла ключей в его одежде. И начала обыскивать его самого. А тут он зашевелился. Конечно, я могла отдаться ему. Но на это требовалось время. Поэтому я просто вынуждена была дать ему по башке, чтобы он не заорал и не поднял тревогу.

— А ключи?

— Ключи были зажаты у него в кулаке, — ответила Мариша. — А вырубился наш шофер примерно на полчаса. Так что за это время нам нужно удрать из деревни подальше, если мы не хотим, чтобы нас догнали.

При этих словах Юльке снова почудилась в голосе подруги легкая мечтательность. Но Марише удалось взять себя в руки. Она протянула ключи Кэт и сказала:

— Поехали!

И они поехали. Поскольку было темно, а Кэт старалась ехать осторожно, чтобы не врезаться в какой-нибудь дом, то вначале они ехали довольно медленно. Потом, выехав из деревни, Кэт прибавила скорости.

— Что там наш Боду? — спросила она у подруг. — Учтите, вполне возможно, что мы едем в направлении, которое нам совсем не подходит. Так что вы приведите Боду в чувство, чтобы он смог показать нам дорогу.

Мариша влепила парню несколько оплеух. После четвертой он замычал, а после пятой открыл глаза и затряс головой. Подруги вытащили у него изо рта кляп, и Юлька сказала ему по-немецки:

— Только не вздумай притворяться, что не понимаешь ни по-немецки, ни хотя бы по-английски. Места тут глухие, нас никто не знает. Если задумаешь какую-нибудь каверзу, я тебя своими руками задушу. Потому как я женщина, доведенная до последней степени отчаяния утратой любимого мужа. И шутки шутить не собираюсь. Понял?

Боду молча кивнул.

— Отлично! — обрадовалась Юля. — Значит, по-немецки ты понимаешь.

— Я лучше говорю на английском, — внезапно произнес Боду. — Если вас не затруднит, то я бы предпочел общаться на языке Шекспира.

— О господи! — пораженно пробормотала Мариша. — Он еще и эрудит.

— Если я беден и чернокож, то вовсе не значит, что я неуч! — фыркнул в ответ Боду. — Что вам от меня нужно?

— Покажи нам дорогу ко дворцу вашего короля, — сказала Мариша.

— Значит, вы все-таки решили туда поехать, — вздохнул Боду. — Я так и подумал, когда вы так быстренько согласились с доводами белых мужчин. Белые мужчины очень доверчивы. Они не знают, на какое коварство способны женщины.

— Много ты понимаешь в женщинах! — возмутилась Юлька. — И вообще, мужчины тоже способны на коварство.

— Но вы лжете в глаза и не краснеете, — ответил Боду.

— Мы тут не для того с тобой возимся, чтобы поболтать о принципах и морали! — злобно рявкнула на него Мариша. — Покажешь ты нам дорогу? Если нет, то ты нам не нужен. Оставим тебя на земле, надеюсь, что муравьи вскоре тебя сожрут живьем. Или гиены поживятся, отщипывая по кусочку от твоей плоти. В общем, рано или поздно желающие получить тебя на ужин найдутся. Боду молчал.

— И даже если ты вернешься в дом своего господина, тебе все равно никто не поверит, что мы тебя похитили. Решат, что ты сам удрал и нас с собой умыкнул! — заявила ему Юлька. — Так что тебе не поздоровится.

— У тебя есть два пути — либо пускаться в бега, либо помочь нам, и потом мы подтвердим, что похитили тебя и силой заставили помогать нам, — добавила Кэт.

— Если женщина захочет, то она может добиться от мужчины любой услуги, — вздохнув, сказал Боду. — А тем более что вас трое, а я один.

— Значит, ты согласен? — уточнила у него Юля.

— Я покажу вам дорогу, но это вовсе не значит, что я хочу вам помогать, — ответил ей Боду. — И я тоже считаю, что если муж от вас сбежал, то нечего его по всему миру разыскивать. Раньше нужно было думать. И что теперь искать то, что потеряно. Да еще в компании с бывшей любовницей мужа. Никакой морали у вас, женщин!

— Много ты понимаешь! — рассердилась Юлька.

— Заткните рот этому моралисту! — воскликнула Кэт. — Иначе я его стукну.

— Сама мечтаю о том же, — прошептала Мариша ей на ухо. — Но если мы заткнем ему рот, как он сможет показать нам дорогу до дворца короля? Пусть уж болтает.

— Посадите меня! — распорядился Боду. — Мне нужно видеть, где мы сейчас находимся.

Подруги его усадили.

— Во-первых, вы поехали не в ту сторону, — осмотревшись по сторонам, сказал Боду. — А во-вторых, возвращаться вам придется снова через Тебаку.

— Вот и нет! — воскликнула Мариша. — Не придется. Уверена, что ты напряжешь свои извилины и вспомнишь какой-нибудь путь до резиденции вашего короля, который бы не проходил через Тебаку.

— Такой путь есть, — согласился Боду. — Но только он длинный. И нам придется переправляться через реку.

— Ну и что? — возразила Мариша. — Мы воды не боимся.

— Нужно переправиться через реку, а в ней крокодилы, — невозмутимо добавил Боду.

Подруги замолчали. Перед ними вставал непростой выбор. Либо рискнуть и встретиться со Смайлом, орнитологом и стукнутым по голове владельцем грузовичка, либо пообщаться с крокодилами.

— Мы вернемся и объедем деревню вокруг, — наконец решила Мариша. — А мимо дома Алекса проезжать не будем. Тебаку достаточно велика. Есть шанс, что мы не наткнемся на наших кавалеров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению