Однажды встретившись… - читать онлайн книгу. Автор: Марджори Льюти cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды встретившись… | Автор книги - Марджори Льюти

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Благодарю, — улыбнулся он, и Джози тут же охватило раскаяние за свою мелочность.

— Прости, — извинилась она. — Мои мысли были далеко отсюда.

Леон понимающе кивнул.

— Мне кажется, мы думали об одном и том же. Но, знаешь, давай обсудим это позже. Жаль портить такой превосходный ужин. У меня возникла отличная идея…

Джози ела в полном молчании. Если его идея не включает встреч с Каролиной, она рассмотрит ее. Но видеть презрительную усмешку Пышечки выше ее сил! Кроме того, девушка наверняка расскажет о своих догадках матери. Значит, придется отказаться и от приглашения миссис Мартин…

Занимаясь мытьем посуды и варкой кофе, Джози размышляла над случившимся. Она отказалась от предложения Леона выпить коньяку, и он ушел на террасу, прихватив с собой бутылку и бокал. Джози поставила на поднос кофейник, две чашки, не забыв молоко для себя, и присоединилась к Леону.

Стоял прекрасный теплый вечер. Быстро темнело, и черный занавес неба украсили первые блестки звезд. Из сада доносился запах роз, а стрекотание цикад едва нарушало тишину.

Джози откинулась на спинку стула и потягивала свой кофе с молоком. Это было бы идеальное завершение приятного дня, если бы она провела его наедине с Леоном… Если бы в «Мон Абри» не заглянула его Пышечка. Джози взглянула на Леона, молчавшего с тех пор, как они вышли на террасу. В свете, падающем из окон, его лицо выглядело необычайно серьезным. Леон наполнил опустевший бокал.

— Хочу рассказать тебе о своей идее, Джози, — заговорил он. — Прежде всего должен извиниться за свое необдуманное замечание. Я не понимал, что расстрою тебя. Я говорю — необдуманное, потому что не принял в расчет твоих чувств, целиком поглощенный мыслями о Каролине. А на нее мои слова произвели нужный эффект. Уверен, теперь она ни за что на свете не поверит, что мы «всего лишь добрые друзья». Я решил подойти к проблеме с другой стороны. Моя блестящая идея состоит в том, что мы должны обручиться ради соблюдения приличий. — Джози сердито подняла брови, но Леон не позволил ей высказаться. — Не возражай, прошу тебя. Нам предстоит прожить здесь не меньше недели до возвращения Чарлза. Да и потом, боюсь, потребуется несколько дней, чтобы окончательно прояснить ситуацию. Если мы обручимся, это избавит тебя от ненужных сплетен и перешептываний за спиной. И от многозначительных улыбок миссис Мартин.

— Ты считаешь меня старомодной, — гордо вздернула подбородок Джози, — потому что меня волнует мнение окружающих?

Он накрыл ее руку своей ладонью и нежно пожал.

— Я считаю тебя восхитительной. — В карих глазах мерцало лукавство.

Джози поджала губы. Уйти, и немедленно! Когда Леон дразнит ее, она совсем теряет голову.

Словно почувствовав ее настроение, Леон взял поднос и пошел на кухню. Джози направилась за ним, но он решительно заявил:

— Не надо ничего мыть. Оставь чашки до утра и ложись спать. Ты выглядишь уставшей.

Уставшей! У Джози кружилась голова, ей казалось, что она никогда не сможет уснуть.

— Подумай о моем предложении, и мы поговорим о нем утром. Спокойной ночи, милая Джози. — Леон взял со стула забытый пакет с костюмом и протянул его девушке. — Спи спокойно. И прошу тебя, поверь моему честному слову, что я не воспользуюсь преимуществом своего положения, если ты согласишься с моей идеей.

Джози нервно рассмеялась.

— Неужели?

— Определенно.

Он развернул ее к лестнице, и она, пробормотав «доброй ночи», поднялась наверх, так и не решившись оглянуться.

В спальне Джози разделась и сложила грязное белье в стопку. Пора стирать! Если она не займется этим в ближайшее время, скоро у нее не останется ничего чистого… Рассеянно думая о делах на завтра, Джози готовилась ко сну. Прохладный душ смыл усталость с тела, но не освежил мысли. Она не могла сосредоточиться. Расчесав волосы и надев ночную рубашку, девушка скользнула в постель. Она не уснет, пока не решит, как ответить на предложение Леона. Фиктивная помолвка? Первой ее реакцией было негодование. Но сейчас… Джози прислушалась к своим чувствам. Если она откажется, Леон уедет в Монте-Карло и оставит ее здесь в одиночестве. Приятного мало. Но если они поедут вместе и она похвастается перед Каролиной бриллиантовым кольцом, то их отношения с Леоном будут выглядеть совсем иначе. Да, твердо решила Джози, она согласится, а затем разберется со всем остальным. Девушка взглянула на дверь спальни. «Определенно», — обещал Леон. Джози поняла, что доверяет ему.

Приняв решение, Джози наконец смогла расслабиться. Только сейчас она почувствовала, в каком напряжении находилась весь вечер. Она выключила лампу и провалилась в глубокий сон…

Проснулась Джози рано и успела приготовить завтрак до прихода Леона.

— Доброе утро, — весело сказала она, когда Леон, слегка взъерошенный после сна, вошел на кухню.

— Доброе утро. Извини, что опоздал, — ответил он и кивнул на перевязанную руку. — Я задержался из-за нее.

— О, бедняжка, — улыбнулась Джози, разрезая его бекон. — Наверное, тебя бесит беспомощность. Но не волнуйся, — нежно добавила она, — это ненадолго.

Леон с подозрением посмотрел на девушку, но ничего не сказал. Она поставила перед ним тарелку, погладила его по плечу и легонько поцеловала во взъерошенные волосы.

Леон нахмурился.

— Послушай, чем вызвана такая забота? Это не похоже на тебя, Джози.

— Я тренируюсь, — хихикнула Джози, ставя на стол свою тарелку. — Видишь ли, я еще ни разу не была помолвлена и должна немного попрактиковаться.

— Ради бога, забудь о практике! — прорычал Леон. — Просто будь самой собой. Я тоже не был помолвлен и не думаю, что смогу вынести даже пять дней сладкой идиллии. — Он поднял вилку и свирепо вонзил ее в яичницу с беконом. Внезапно Леон замер и посмотрел на Джози. — То есть ты хочешь сказать, что принимаешь мое предложение?

— О да! Тебе пришла в голову блестящая идея. У меня есть только один маленький вопрос.

— Да? — осторожно спросил Леон.

— Ты не мог бы купить мне кольцо с большими, роскошными камнями? Бижутерию, разумеется. Она очень дешевая, но я хочу помахать фальшивыми бриллиантами перед глазами Каролины.

Леон взорвался от хохота.

— Никаких проблем. В Ментоне полно ювелиров, и я не сомневаюсь, что они продают подделки, так же как и настоящие камни. Я съезжу и поищу самую дорогую стекляшку, как только прибудут Гастон с сестрой.

Джози кивнула.

— Я составила бы тебе компанию, но у меня накопилась гора стирки. Пожалуйста, открой горячую воду на моей половине. Я намерена постирать в умывальнике…

— В умывальнике? — эхом отозвался Леон. В его голосе слышались интонации человека, который устал твердить об одном и том же. — Почему бы тебе не воспользоваться совершенно нормальной стиральной машиной здесь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению