Ровно в полночь - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Леоне cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ровно в полночь | Автор книги - Лаура Леоне

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Подбегая к холлу, он встретил мчавшегося ему навстречу Брайана.

– Спасайтесь! Это Майрон! – прокричал тот на бегу.

– Кто такой Майрон? – крикнул Эли, но Брайан был уже далеко.

Инстинкт предупредил Эли об опасности еще до того, как он услышал низкое, утробное рычание у себя за спиной. Он успел обернуться как раз вовремя: громадное лохматое чудище уже летело на него, оскалив две дюжины острых клыков. Еще секунда – и оно вцепится ему в горло и повалит на пол. Эли попытался отступить, но наткнулся спиной на стену. Он поднял руки, чтобы прикрыть лицо и шею, и почти в то же мгновение громадная псина весом не меньше двухсот пятидесяти фунтов обрушилась ему на грудь.

– Что за… – Он быстро захлопнул рот, так как огромный розовый язык сенбернара начал вылизывать ему лицо.

– Майрон! – услышал он усталый голос Фионы. – Сидеть! Сидеть! Ты слышишь меня? Сидеть!

– Нет! – выкрикнул Эли, но опоздал.

Майрон сел.

– О Боже… – Фиона поняла свою ошибку. – Как вы, Эли?

– Уберите его… с меня… – проговорил Эли сквозь стиснутые зубы.

– Вууф! – шумно вздохнул Майрон. Он постучал по лицу Эли лапой, чтобы тот перестал притворяться мертвым, и его громадные когти оставили царапины на щеке.

Вместе со сконфуженным хозяином Майрона Фиона взяла пса за шкирку.

– Он у вас опять поправился? – спросила она, задохнувшись. – Ну, раз, два, три – взяли!

Они стащили Майрона с Эли, после чего владелец сенбернара в сопровождении еще трех девушек повел своего питомца в вольер.

– Найдите этого труса Брайана и заставьте помочь вам, – сказала Фиона девушкам вдогонку. Потом повернулась к Эли, который закрыл глаза и, бездыханный, лежал на полу. – Что с вами?

– Кажется, он навсегда лишил меня надежды стать отцом, – ответил тот сдавленным голосом.

– Ну-ну, не надо драматизировать, – усмехнулась Фиона. – Вставайте.

– Нет.

– Хорошо, но предупреждаю вас, что вы лежите в коридоре, соединяющем холл с вольерами. И кстати, в конце коридора я уже вижу шарпея.

Эли с неохотой принял предложенную ему руку и поднялся.

– Как ваша голова? Вы не сильно ударились? – озабоченно спросила она.

– Сильно.

– А рука?

– Болит.

– А что у вас с ногой? Вы вывихнули лодыжку?

– Да.

– О-о, мне так жаль. – В ее голосе прозвучало искреннее сожаление.

Он бросил на нее сердитый взгляд. Фиона ласково улыбнулась и ушла. Он следил за покачиванием ее круглых маленьких ягодиц, обтянутых выцветшими голубыми джинсами, пока она не скрылась из виду. Потом потер ладонями голову, которая раскалывалась от боли, и на несколько секунд преисполнился к себе жалостью.

Прошло около часа, когда Фиона прислала за Эли девушку-подростка, представительницу его фан-клуба. Как только он вошел в кабинет, Фиона сразу указала ему на экран компьютера.

– Сегодня ночью кто-то пытался взломать систему, – объявила она.

Он сел за компьютер и нахмурился.

– Как вы это обнаружили?

– Я хотела запустить программу, – начала объяснять Фиона. – Последний раз я пользовалась ею вчера, около семи часов вечера. А теперь взгляните, когда ее последний раз запускали.

Эли помрачнел.

– Вскоре после полуночи. – Глаза их встретились. – Как раз в то время, когда я был у вас в коттедже. Я так испугался за вас, что забыл запереть дверь. Сюда мог войти кто угодно. – С досады он ударил ладонью по столу и передернулся – рука была правая.

– Кто-то здесь был, – тихо, но со значением проговорила Фиона.

– Да, – согласился он, наконец поверив в это. Левой рукой он потер расцарапанную щеку. – А что в этой программе?

– Мы держим в ней данные о клиентах. Но я сомневаюсь, что взломщик сумел войти в нее. Для этого нужно знать код, а он известен только мне и Вики.

Эли откинулся назад, напряженно думая.

– Но кому могла понадобиться информация о животных, которых вы держите?

– Не знаю. – Она посмотрела на него и вдруг сказала: – Что-то мне не нравятся ваши царапины. Давайте я их чем-нибудь обработаю.

– Нет-нет, спасибо, – замахал он руками.

– Напрасно вы отказываетесь.

– Фиона, я думаю, у нас сейчас есть дела поважнее.

Девушка упрямо сдвинула брови и начала читать ему лекцию о том, как опасны бактерии, гнездящиеся в собачьих царапинах.

– Мало вам той заразы, что вы подцепили от укуса в руку… Что с вами? Вы вдруг позеленели… – забеспокоилась она.

– Хорошо, можете намазать мои царапины чем угодно, только перестаньте рассказывать обо всех этих паразитах, гуляющих в моей крови, – слабым голосом попросил он.

– Я не предполагала, что люди вашей профессии столь чувствительны, – кольнула его она.

Девушка взяла его за руку и отвела в медкабинет, примыкавший к кухне. При их появлении все вышли, и, что бы это ни означало, Эли был рад остаться с Фионой наедине.

Ее тонкие изящные пальчики открывали и закрывали дверцы шкафчиков, пока не нашли то, что искали. Он заметил, что у нее длинные отполированные ногти. Значит, Фиона старается следить за руками, несмотря на тяжелую, грязную работу. Плеснув немного перекиси водорода на ватный тампон и встав на цыпочки, девушка приложила его к лицу Эли.

Он ослепительно улыбнулся ей. Нет, все-таки он ничего, когда не пытается строить из себя супермена, подумала она. Внезапно его руки легли ей на талию, подняли в воздух и усадили на подоконник.

Теперь их лица находились на одном уровне. Его глаза смотрели в ее глаза, губы находились в нескольких дюймах от се губ. Сильные руки продолжали держать за талию, и она ощущала их жар через несколько слоев одежды. Он слегка сжал ее стан и пробормотал:

– Вы такая маленькая.

– Зато жилистая. – Ее голос застрял где-то в горле.

– Нет. – Он провел рукой по ее ребрам. – Жилистая – не самое первое слово, которое приходит на ум.

Его рука остановилась в дюйме от ее груди. Несмотря на ворох одежды, скрывавшей ее, мысль об упругих округлостях все равно волновала. Где-то поблизости раздался голос Джинни, и Фиона поспешно плеснула еще перекиси на тампон и начала протирать его лицо.

Эли дернулся.

– От перекиси не может быть больно, – сказала она.

Он схватил се за запястье.

– Мне больно не от перекиси. Зачем вы трете с такой силой, как будто хотите протереть мою кожу до дыр?

– О, простите!

– Нервы?

– Нет, – раздраженно ответила она и, взяв другой тампон, плеснула на него из флакона. – Так, значит, вы наконец поверили, что кто-то бродит здесь по ночам? – попыталась она сменить тему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию