Маскарад для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Келли cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад для двоих | Автор книги - Элисон Келли

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно


— Дункан только что говорил с сэром Фрэнком, — сказал ей Джой по внутренней связи через два дня. — Очевидно, Тори очень настаивает на ужине с нами.

— С тобой, ты хочешь сказать, — поправила Стефани. — Меня она терпеть не может.

Она вздрогнула, услышав в трубке теплый смешок.

— Если хочешь, я избавлю тебя от этого с помощью утреннего недомогания. Кстати, ты знала, что оно может быть у тебя в любое время дня?

Глаза у Стефани наполнились слезами. Вчера Джой весь вечер изучал женский журнал, где была рубрика о беременности и родах. Его постоянное цитирование различных фактов, цифр и техники родов почти разорвали ей сердце. Грудь у нее стала полнее и чувствительнее, голова болела, и она чувствовала себя совершенно несчастной.

— Стефф? Ты слышала?..

— Джой, выслушай! — крикнула она. — Я не беременна! — Наступила тишина, и она прикусила губу, чтобы не расплакаться.

— У тебя наступили месячные?

Она ждала, что он обидится на ее крик или опять скажет, что это еще не точно. Поэтому не сразу среагировала на произнесенные спокойным голосом слова.

— Э… нет, еще нет. — Подавляя слезы, она выдавила из себя смешок. — Извини, Джой, я не хотела на тебя набрасываться… Теперь насчет Маллиганов. Я не хочу подводить тебя, так что по поводу ужина договаривайся так, как удобнее тебе и Дункану, хорошо?

— Стефф, я…

— Слушай, мне надо идти. Э… я сказала Дункану, что посмотрю планы, которые сделал Брэд. Увидимся позже, — сказала она по возможности весело, быстро положила трубку и стрелой вылетела из кабинета.

Ей понадобилось добрых пятнадцать минут, чтобы взять себя в руки и поправить макияж. Конечно, она ведет себя по-идиотски. Конечно, она все время знала, что не беременна. Но она не может после всего, что у них было, отказаться от счастья просыпаться каждое утро рядом с любимым мужчиной. Она почти позволила себе поверить, что замужем за Джоем, что ждет ребенка, и даже позволила себе надеяться, что их «роман» продлится всю жизнь…


Стефани стояла как вкопанная. Господи, что с ней случилось? Ну, допустим, она не беременна и Джою не нужно на ней жениться. Но это вовсе не означает, что она должна отказываться от их отношений, или что она меньше его любит, или что они не могут быть любовниками.

Конечно, дни, когда они вместе, сочтены, но Джой значит для нее больше всего в мире, и, черт возьми, она не собирается раньше времени сжигать мосты и оплакивать их разрыв. Когда это случится, она будет готова, но не собирается сдаваться, пока Джой не скажет ей, что все кончено!

— Где ты была? Я обыскал все здание! — Он шел ей навстречу по коридору.

Если считать, что ласковый голос и подхалимское заглядывание в глаза есть признак разрыва, значит, стоило стерпеть этот возмутительно хозяйский тон.

— Зачем? — Она стиснула зубы.

— Ты сказала, что пойдешь к Кэри. Это было двадцать минут назад.

Уж не ревнует ли он?

— Извини, — ответила Стефани, чувствуя, как поднимается настроение, — я пошла в туалет, повинуясь импульсу. Постараюсь информировать тебя о своих действиях и, — она хмыкнула, — не проводить там слишком много времени.

— Не умничай! Я с ума сходил от беспокойства. — Джой мысленно выругал себя за такое признание. На самом деле ему стало значительно легче, когда Кэри сказал, что не видел ее, но он начал беспокоиться, когда оказалось, что ее не видел никто.

— Ты волновался, что я увижусь с Брэдом? — Это был явный подкол, но она примирительно погладила его по щеке. — О, Джой… ты правда думаешь, что после того, что у нас было, я могу им интересоваться?

— И лучше тебе этого не делать! — мрачно бросил он и резко притянул ее к себе, когда у нее хватило нахальства рассмеяться. — Что смешного?

Она с озорством покачала головой.

— Ничего, кроме твоей ревности к Брэду.

— Я никогда не говорил, что ревную к нему. — Это был единственный ответ, который избавлял его от лжи и от признания того факта, что в первый раз в жизни он чувствовал угрозу со стороны другого мужчины. — На самом деле я искал тебя, чтобы рассказать, как мы можем избежать встречи с Маллиганами. — Он помолчал, сначала — чтобы помучить ее, а потом — просто залюбовавшись.

Однако она может расстроиться, что не беременна, и тогда, следуя своей привлекательной, но чисто женской логике, решит, что их отношения подошли к концу. Он сам поразился, какое отчаяние его охватило от подобной перспективы, надо было срочно что-то придумать.

— Джой… — Она дернула его за галстук. — Расскажи мне свою великую идею.

— Сначала поцелуй меня.

Она хмыкнула.

— Деньги вперед? Нет, мистер Фокс, сначала посмотрим, что за товар.

— Товар отличный. Просто, как все гениальное. Так что, я думаю, не поднять ли цену до двух поцелуев…

— Джой!

— Ладно… Короче, мы берем сейчас отпуск.

Она застыла от удивления, и он легко прижал ее к стене. Как всегда днем, кудри уже были растрепаны и выглядели так, будто она только что с постели или он пропустил их сквозь пальцы в любовном экстазе.

— Джой, скажи честно… ты нюхал днем клей?

Рассмеявшись, он прижался лицом к ее шее.

— Зачем, если твой запах возбуждает сильнее любого наркотика?

— Я не могу в это поверить, — пробормотала она.

— Ты правда превосходно пахнешь, — поддразнил он, но Стефани не улыбнулась, а уставилась на него так, будто у него выросла вторая голова.

— Ты, — она ткнула его в грудь маленьким красно-коричневым ноготком, — Джой Фокс, который не брал больше чем полдня за… бог знает сколько времени, серьезно предлагаешь, чтобы мы бросили все в критический момент и взяли отпуск просто… — она щелкнула пальцами, — просто так?

— Конечно. Мы оба его заслужили. А поскольку сэру Фрэнку известно, что мы жили несколько недель отдельно, он смирится с нашим отсутствием.

Она подозрительно смотрела на него, в уголке рта притаилась легкая улыбка.

— Ты уверен, что не пал жертвой какого-нибудь гипнотизера?

— Я пал жертвой твоих чар. А теперь перестань умничать и признай, что план великолепен.

Ее прекрасные блестящие губы собрались розочкой, и Джой почти бессознательно потянулся к ним, все ниже наклоняя голову.

— А что об этом сказал Дункан?

Он пожал плечами и поцеловал ее в уголок рта.

— Я скажу ему, когда он вернется, — пробормотал он и поцеловал в другой уголок рта. — Я подумал, мы могли бы отправиться в дом у залива, где будем перемещаться только с пляжа в спальню и обратно.

Он почувствовал ее беззвучный смешок.

— Это означает, что ты перестанешь меня кормить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию