Спасение в любви - читать онлайн книгу. Автор: Робин Карр cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасение в любви | Автор книги - Робин Карр

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Это очень мило с твоей стороны. И очень дорого.

— Можешь считать эти билеты рождественским подарком. Крис когда-нибудь летал на самолете?

Она отрицательно покачала головой.

— А если я приеду в Портленд и полюблю его? Как ты к этому отнесешься?

Причер нежно улыбнулся ей, потом перегнулся через стойку бара и прижался губами к ее лбу.

— Ты, как никто, заслуживаешь быть счастливой, — мягко сказал он.

Причер хотел, чтобы она имела свободу выбора, вот почему он это сделал. Он не был идиотом и видел, что она наслаждалась жизнью в этом маленьком городке и работой у него на кухне. Здесь она чувствовала себя в безопасности, здесь у нее была защита и был счастлив ее сын. Но если где-то могло быть для нее еще лучше, она должна была об этом узнать. Он не хотел, чтобы она оставалась здесь только потому, что пошла по пути наименьшего сопротивления. Это должно быть ее осознанным желанием.

Если она уедет, он сойдет с ума. И если останется — тоже.

Она долго сомневалась насчет поездки, но в конце концов решилась. Она доехала на машине до Эурики, оставила ее в аэропорту и улетела вместе с Крисом к своей подруге. Позвонила, что хорошо долетела, и потом еще через пару дней, сообщив, что город очень красивый, а магазин Дженни — замечательный. И еще у них есть большой дружелюбный лабрадор, которого Крис просто обожает.

Причер сосредоточился на составлении особенного меню на праздничный ужин в честь Дня благодарения, какие устраивались в баре каждый год. Он был рад занять этим голову, чтобы отвлечься от мыслей о Пейдж. Он составлял списки и собирал свои рецепты. В день ее отъезда перестал брить голову, поэтому спустя четыре дня его голову уже украшал короткий темный ежик.

— Что это с тобой? — Мел засмеялась и провела рукой по его колючим, щетинистым волосам.

— Голова мерзнет, — отозвался тот.

— А мне нравится. Ты каждую зиму отращиваешь волосы?

— В предыдущие зимы у меня голова не мерзла, — ответил Причер. А еще он не был увлечен женщиной, которой приходилось стричь людей, чтобы заработать себе на жизнь.

— Ты сказал Пейдж, что перестал брить голову?

— С какой стати?

Она пожала плечами.

— Ну, наверное, это из разряда новостей, которыми женщины всегда обмениваются друг с другом, но мужчинам они не так интересны, — сказала она. — Ты с ней разговаривал на этой неделе?

— Да, она звонила. Говорит, что у них получилась приятная поездка. У ее подруги есть собака, и Крис от нее без ума. — Он вытер прилавок. — Как думаешь, может, нам тоже стоит завести собаку?

Мел засмеялась:

— Причер, да в чем дело? Ты так сильно по ним скучаешь?

— Да нет, все нормально, — ответил тот. — Пейдж много лет не виделась с подругой.


— Он меня просто убивает, — пожаловалась Мел Джеку. — Посмотри, как он несчастен. Он так любит ее, что не может ни о чем думать. Но разве он об этом расскажет? Хоть кому-нибудь? Видеть его без маленького белокурого ангелочка на плечах все равно что видеть его без руки. Ему надо позвонить ей — и признаться, что скучает.

Джек поднял бровь и пристально посмотрел на жену:

— Только не говори, что хочешь в это влезть. Он может сломать тебе челюсть.

Ночью, когда Джек уехал домой и ушел последний засидевшийся клиент, Причер поднялся на второй этаж и вошел в комнату Пейдж. Ему не помогло даже то, что она оставила здесь свои вещи и игрушки Кристофера. Он уже не верил, что она вернется — к нему. То есть, может, она и вернется, но только за вещами. Что он мог ей предложить, кроме безопасной гавани? Наверное, Дженни с мужем смогли дать ей намного больше.

На кровати валялась ее ночная рубашка. Причер взял ее и поднес к лицу. Он вдохнул знакомый запах, и на глаза навернулись слезы.


Праздничный ужин всегда помогал Причеру отвлечься от тяжелых мыслей. В Вирджин-Ривер, может, и жило мало народу, но еды нужно было немало. Кроме Джека, Мел и доктора Маллинса собирались прийти Хоуп Макри, Конни, Рон и Лиз, Рик со своей бабушкой, Лидия, Джой и Брюс.

В День благодарения Мел с Джеком появлялись к полудню, чтобы помочь с готовкой. Мел раскатывала тесто для пирогов Причера и чистила картошку, а Джек мыл горшки для варки. Они разговаривали о том, как проведут Рождество в Сакраменто с родными Джека, и о том, как будут проводить следующее Рождество уже с ребенком. Причер делал свою работу молча. Разложив вокруг кулинарные книги, он фаршировал индейку весом двадцать пять фунтов, взбивал сливки, наполнял пироги начинкой и ставил их в духовку — и все это с мрачным выражением лица. Когда он вышел из кухни, чтобы отнести в бар тарелки и прочие посудные принадлежности, Джек спросил у Мел:

— Что это с Причером? Он заболел, что ли?

— Да, заболел! — шепотом ответила Мел. — И болезнь называется «Пейдж и Крис». Кажется, он думает, что она больше не вернется.

— Но она ведь должна вернуться в понедельник?

— Конечно должна! Он купил ей билеты, убедил ее поехать, и теперь это его медленно убивает. Причер такой красивый стал с волосами, мне очень жаль, что она его сейчас не видит. Он сделал это для нее, я уверена. Кто мог знать, что его лицо — это не только большая лысая голова и мохнатые брови?

Поскольку Причер никогда не был душой компании, его плохое настроение было заметно только близким друзьям. К праздничному ужину стали собираться посетители. Причер и Джек сдвинули столы, образовав один, но длинный, расставили стулья, разложили приборы. Джек начал доставать напитки и бокалы для вина. Причер принес несколько подносов с закусками, поджарил хлеб и вытащил из духовки индейку, чтобы успеть ее нарезать. По бару поплыли аппетитные запахи, в камине уютно потрескивал огонь.

Причеру хотелось побыстрее покончить со всем, чтобы наконец побыть одному. Он с нетерпением ждал, когда все уйдут. Тогда он приберется, выпьет бокал виски и ляжет спать. В надежде, что ему удастся заснуть.

До пяти часов оставалось всего несколько минут — как раз достаточно, чтобы нарезать индейку, — когда дверь бара открылась и в проеме появилась Пейдж. Она держала за руку Кристофера и оглядывала бар в поисках Причера. Она увидела его за стойкой, и ее глаза засияли. А на лице большого парня отразился настоящий шок, у него буквально отвисла челюсть.

Казалось, окружающие вдруг исчезли, и в комнате остались только они вдвоем. Пейдж направилась к Причеру, который вышел из-за стойки.

— Жаль, что я не приехала раньше, я могла бы вам помочь, — сказала она.

Причер наклонился и поднял Кристофера на руки. Мальчик обнял его за шею и потом провел рукой по голове.

— Ты не поблил ее, — заметил он.

Причер поцеловал мальчика в щечку.

— Моей голове стало холодно, — ответил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию