Одна лишь ты - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Валенти cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одна лишь ты | Автор книги - Джастин Валенти

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно


Репетиция отдельных музыкальных номеров и просмотр костюмов прошли успешно. Все были очень довольны. Дженнифер тоже радовалась, однако ее ни на минуту не покидало беспокойство. Оно весь вечер мешало Дженнифер сосредоточиться. Одна актриса, заметив се напряжение, спросила:

— У тебя что-то случилось?

— Нет, просто волнуюсь за дочь, — объяснила Дженнифер. — Прежде она никогда не оставалась с мужем, без нашей экономки. Пойду позвоню и узнаю, все ли дома в порядке.

Дженнифер звонила домой множество раз, но Тони, к ее изумлению, не брал трубку. Не может быть… Он ведь дома! Неужели она не туда попадает? Вне себя от волнения, Дженнифер позвонила на телефонную станцию. Ей ответили, что телефон исправен и абонента, очевидно, нет дома.

«Что же там произошло? Где Тони? Почему не отвечает?»

Когда Дженнифер побежала к выходу, ее окликнул один из барменов:

— Вам звонят, миссис де Пальма!

Она бросилась к телефону и схватила трубку.

— Тони? Где ты? Что случилось?

— Дженнифер… Господи… — Голос Тони срывался. — Я звоню из больницы. Произошел… несчастный случай.


Каждый день Дженнифер снова и снова возвращалась к событиям того страшного дня, перебирая все подробности и пытаясь найти ответ на вопрос, почему эта случилось.

Тони дрожащим голосом рассказал жене о том, что произошло. После ужина он положил Мелиссу в кровать, оставив дверь в ее спальню открытой, чтобы услышать, если она вдруг проснется. Через какое-то время позвонили из Флоренции. Мелисса проснулась и заплакала.

— Помня о том, что надо приглядывать за Мелиссой, я снял трубку в нашей комнате. Но по ходу разговора мне понадобились кое-какие бумаги, и пришлось спуститься на первый этаж, в кабинет. Но прежде я запер дверь комнаты Мелиссы, чтобы она не могла выбраться.

Взяв бумаги, Тони продолжил телефонный разговор. Мелисса успокоилась, а потом снова заплакала.

Из Флоренции Тони сообщили, что на фабрике, принадлежащей его семье, началась забастовка и линии по производству кожаных изделий временно остановлены. Это известие крайне обеспокоило его, ведь потеря нескольких рабочих дней грозила большими убытками.

И тут прибежал Тото. Он метался от беспокойства и всем своим видом показывал хозяину, чтобы тот пошел с ним. Почуяв неладное, Тони помчался вниз по лестнице. На первом этаже он увидел, что Мелисса выбралась из своего манежа и лежит на полу, задыхаясь. Подбежав к девочке, Тони попытался помочь ей, но Мелиссе становилось все хуже. Лицо ее посинело.

Тони позвонил в «Скорую помощь», но бригада врачей приехала не сразу. Не сумев помочь Мелиссе, они повезли ее в больницу, но и там ничего не смогли сделать. Мелисса умерла.

Как выяснилось, она открыла коробку с орешками в сахаре, взяла горсть, положила в рот, подавилась, закашлялась и… задохнулась.

Дженнифер, рыдая, выслушала мужа.

— Ты оставил Мелиссу в манеже? — вдруг спросила она. — Зачем? Она уже выросла и легко выбиралась оттуда! Я уже год как не оставляла ее в манеже.

— Я… не знаю. Все было так хорошо, Мелисса играла, рядом с ней постоянно находился Тото… Господи!..

— И еще: ты сказал, что сбежал вниз по лестнице, но до этого утверждал, будто находился в кабинете! — закричала Дженнифер.

— Возможно, я сейчас уже не помню. Я поднялся наверх, потом снова спустился на первый этаж… Этот звонок из Флоренции выбил меня из колеи. И вообще, — вдруг с яростью крикнул он, — я бизнесмен, а не нянька!

— Тони, но я же все утро объясняла тебе, что Мелисса теперь выбирается отовсюду и ходит куда хочет. Я много раз напоминала о том, что с нее нельзя спускать глаз! Ты сам предложил, что посидишь с дочкой вечером! Это была твоя идея, помнишь?

— Да, предложил, потому что хотел помочь тебе! Каждый вечер Мелисса спокойно засыпает, и я не понимал, что с ней и почему она не спит и все время плачет! Я же не мог предположить, что на фабрике во Флоренции вдруг начнется забастовка…

— Один-единственный раз я оставила Мелиссу на твое попечение, и ты… — рыдала Дженнифер. — Как ты мог…

— Все произошло так быстро, я даже не успел ничего сообразить… — И Тони, закрыв лицо руками, тоже зарыдал.

— Господи, зачем только я пошла на эту проклятую репетицию в ночной клуб?! Никогда больше я не смогу даже слышать, о «Норт-Бич плейере»! Господи, Мелисса!..

Тони обнял ее, и она зарыдала еще безутешнее.

Потом, через какое-то время, Дженнифер подумала, что несправедливо обвинять в случившемся только мужа. В том, что Мелисса умерла, она сама виновата, может быть, даже больше, чем муж. Дженнифер проводила с Мелиссой все время. Откуда же Тони было знать, как управляться с ребенком? Конечно, Тони обожал дочь, играл с ней, баловал ее, но предвидеть опасность, разумеется, не мог.

Тони в случившемся корил себя, а Дженнифер — себя. Они постоянно думали о дочери, вспоминали тот страшный день, задавали себе множество вопросов и все время говорили о том, что было бы, если…

Если бы Дженнифер не пошла в ночной клуб на просмотр костюмов для мюзикла.

Если бы Тони сказал брату, что перезвонит во Флоренцию чуть позднее.

Если бы Тони чаще находился один с Мелиссой и знал, какие опасности подстерегают маленького ребенка на каждом шагу и как надо себя вести, чтобы избежать их.

Если бы ему не пришла в голову дурацкая, необъяснимая мысль оставить Мелиссу в манеже.

Если бы Дженнифер выбросила этот манеж раньше. Если бы Тони имел навыки оказания первой помощи, которыми владела Дженнифер. Тогда Мелисса не задохнулась бы и не умерла.

В день трагедии Дженнифер до пяти утра лежала в постели без сна, потом вскочила и бросилась в комнату, где стоял злополучный манеж. Схватив молоток, она начала с яростью крушить его и успокоилась только тогда, когда манеж превратился в груду бесформенных обломков.

Утром Тони нашел жену на полу в комнате. Она спала среди обломков манежа, сжимая в объятиях плюшевого медведя — любимую игрушку Мелиссы.


— Господи, какой ужас! — повторяла Мередит, вздрагивая всем телом. — Какой ужас!

Рассказ Дженнифер о трагической смерти маленькой дочери произвел на нее ошеломляющее впечатление. Более всего Мередит испугало то, что девочку звали так же, как и ее дочь. В этом она усматривала какое-то зловещее предзнаменование. Дурной знак.

Мередит обняла Дженнифер, и они долго сидели молча.

— Как ужасно! — повторила Мередит. — Ты молодец, еще держишься, я бы, наверное, уже умерла от горя и тоски.

— У меня возникали подобные мысли, — тихо отозвалась Дженнифер. — После смерти Мелиссы мы с Тони ни одной ночи не спали спокойно. Мужа мучили кошмары, а я все время винила себя за то, что пошла на ту репетицию в ночной клуб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию