Исход - читать онлайн книгу. Автор: Александр Авраменко, Виктория Гетто cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исход | Автор книги - Александр Авраменко , Виктория Гетто

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Платье? – Мои брови удивлённо лезут вверх.

Девушка кивает.

– Вчера Стан бегал к ней в дом, забирал её имущество…

Так вот куда мотался парнишка… Усилием воли подавляю вспышку недовольства. Чего тут злиться? Если только что слугу послали без моего ведома. А так – всё верно. Не могут же женщины носить одно и то же, не меняя. Ладно. Машу рукой:

– Всё нормально.

Зола молча отворачивается к разделочной доске, на которой шинкует мясо. А мне неплохо бы наконец снять камуфляж и принять душ. И щетина у меня на подбородке уже грозит превратиться в бороду…

Ужин проходит спокойно. На баронессе действительно другое платье. Не то, глухое тёмное, а куда более лёгкое, даже, можно сказать, открытое. С небольшим вырезом на высокой груди, ничуть не потерявшей свою форму. Женщина даже чуть подкрасилась, что придаёт ей некий шарм. Да и девочка в другом наряде и выглядит куда более уверенной, чем раньше. Ушла сумрачность личика, оно куда чаще озаряется улыбкой. За окнами тихо. Ни стрельбы, ни грохота пушек. Совсем, как двумя неделями раньше. Только закрытые ставни говорят о том, что на улице тревожно.

Переходим к кофе, который на этот раз подают в гостиной. Мне нравится пить его у горящего камина. Да и баронесса, вижу, разделяет моё пристрастие. Девочка опять увлечённо листает очередной альбом.

– Простите, эрц… Что вы думаете делать дальше?

Отвлекаюсь от любования Юницей. Дочь баронессы придаёт моему особняку некий уют.

– В смысле?

– Войска восстановят порядок. Всё наладится. Установит ли Нуварра официальные отношения с Русией?

– Не уверен, госпожа. Моё правительство проповедует политику изоляционизма. Наше население не так велико, и мы стремимся сохранить свою культуру и знания. Думаю, ближайшие лет пятьдесят Нуварра вряд ли согласится установить с кем-либо официальные отношения. Мы будем торговать, закупать необходимое нам сырьё и товары. Может, даже пригласим к себе некоторое количество желающих переехать к нам на постоянное место жительства.

Я не лгу. Это наш официальный план на ближайшее время. Пока наше население не достигнет некоей черты, покидать наш материк мы не собираемся.

Женщина вздыхает:

– Интересно было бы побывать у вас. – Затем чуть подаётся вперёд, кокетливо хлопнув ресницами: – Наверное, у вас много разных диковинок? И очень, очень интересные люди, если судить по вас, эрц.

– По мне? – улыбаюсь я. – Чем же я интересен вам, баронесса?

Она чуть заметно краснеет.

– Многим… Ваша уверенность, непоколебимое спокойствие и… – Она обводит рукой вокруг себя. – Какая-то надёжность, которую вы распространяет вокруг себя. Скажу сразу: несмотря на катаклизм, происходящий там… – она показывает изящной рукой на стену особняка, – я ничуть не волнуюсь ни за свою жизнь, ни за жизнь моей дочери. Потому что вы – рядом с нами… Рядом со мной… – Опускает голову.

– Спасибо за комплимент, баронесса. Но я не женщина, чтобы выслушивать их.

– Простите. Вы… истинный аристократ в лучшем значении этого слова!

Морщусь:

– Хватит, пожалуйста, Аора. Вы совсем меня засмущали.

Баронесса лукаво улыбается, а я ставлю пустую чашку на стол и делаю короткий кивок-поклон обеим дамам:

– Прошу простить. У меня есть небольшое дело.

– Вы уходите из дома?! – В её голосе слышен неподдельный ужас.

– Нет, что вы, баронесса. Просто много технических устройств в доме требует моего личного участия в их обслуживании. Поэтому и отхожу.

На её лице появляется облегчение. Она рада, что я буду здесь и не оставлю их.

Я иду на кухню. Сола постаралась на славу – поднос с тарелками, на которых хлеб, колбаса, варёное мясо… Большой стакан с водой.

– Хватит ей, ваша светлость?

– Хватит за глаза. Спасибо.

Забираю приготовленное и спускаюсь в подвал. Открываю дверь второго отсека, затем дверь камеры, и меня встречает пылающий ненавистью взгляд, который я выдерживаю со скучающим видом. Я ставлю поднос с едой и питьём на стол. Чувствуется запах из отхожего ведра. Ну, это мы исправим. После еды. Достаю из кармана камзола обычные кусачки, перекусываю пластик хомутов, убираю обрывки вместе с инструментом в карман.

– Можете поесть. Потом вынесем ваше… Гхм… И вы сможете дальше наслаждаться пребыванием у меня в гостях.

– Вы с ума сошли! Меня будут искать! И обязательно найдут! Если потребуется, то Совет сожжёт весь город, но найдёт меня!

Натягиваю на лицо пренебрежительную улыбку:

– Хьяма… Как бы вам сказать… Вас больше некому искать. Совет уничтожен. Дворец захвачен. Военные очистили столицу очень быстро. Да и надо думать – погнать простых рабочих против тех, кто провёл в окопах несколько лет и выжил!

– Вы… вы лжёте! Лжёте! Лжёте!

– Нет. Да и какой в этом смысл? Ешьте, Хьяма. Кстати, обещаю завтра организовать вам баню и свежую одежду.

– Что от этого толку здесь?! – Она обводит рукой, дёргает ногой, на которой блестит кольцо оков.

– Думаю, это лучше, чем висеть в петле либо выдерживать вторую подряд сотню жаждущих вашего тела мужчин.

Хьяма осекается, бросает на меня всё тот же полный ненависти взгляд, но таки принимается за еду. Впрочем, Сола, добрая душа, наложила столько, сколько может съесть большой сильный мужчина, и ещё много останется. Тем лучше. До утра не испортится, а я не уверен, что у меня будет свободное время ещё заходить… Я отцепляю цепь от вбитого в стену крюка, комиссарша подхватывает своё ведро и послушно выносит его, куда сказано. Затем мы возвращаемся, и я снова зацепляю оковы. Она опять злится, но я утешаю:

– Думаю, завтра их сниму. И может, вы смените место… пребывания.

Удивлённый взгляд, пламя ненависти в глазах чуть стихает. Я закрываю за собой двери камеры и поднимаюсь к себе. Можно, пожалуй, открыть рольставни второго этажа, что я с удовольствием и делаю. И первое, что вижу, – копошащихся возле пепелища Императорского театра людей. Они что-то строят. И если я правильно понимаю – эшафоты и виселицы. Горят костры, возле которых греются солдаты. Стучат топоры и молотки, визжат пилы. Мимо них, опасливо озираясь, тянутся фигуры обывателей. Это те немногие счастливчики, которым повезло уцелеть на принудительном строительстве оборонительных укреплений. Или другие беженцы. Не суть важно.

Задумчиво наблюдаю за обустройством места будущей экзекуции. Да… Новая власть, третья за короткое время, собирается начать своё правление с казни виновников государственного переворота. Обращаю внимание, что там, где расположены рабочие кварталы, тихо. Не слышно ни стрельбы, ни грохота орудий. Нет даже пожаров…

– Господин эрц, позвольте мне тоже посмотреть?

– Пожалуйста, баронесса. Сейчас это безопасно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению