Исход - читать онлайн книгу. Автор: Александр Авраменко, Виктория Гетто cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исход | Автор книги - Александр Авраменко , Виктория Гетто

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

От нечего делать читаю хранящуюся в электронной памяти ноутбука книгу. Время летит, за окном темнеет. Подхожу к окну, задёргиваю плотнее штору из непрозрачной материи. Так сказать, светомаскировка. Лучше бы, конечно, опустить рольставни, но мне хочется взглянуть на город. Он… Странно, но уже не такой тёмный. Рабочие окраины освещены точно. Да там, где находится бывший императорский дворец, стоит столб светящегося воздуха. Запустили газовую фабрику? М-да… Рабочие настроены серьёзно, я посмотрю…

– Ваша светлость! Ваша светлость! – Горн явно взволнован.

Что там опять стряслось?

– Что?

– Там… к вам… представитель Совета!

Опаньки! С чего бы это?! И как раз к ужину, как назло…

– Сейчас спущусь. Впусти их.

– Слушаюсь, ваша светлость.

Быстро прикидываю варианты, зачем я им. Хотят наладить дипломатические отношения с Нуваррой? Или кто-то пытается прощупать почву на будущее, мало ли, вдруг военные победят, и тогда придётся где-то прятаться? Ладно. А посему… Переодеваюсь в форму. Привычный мне камуфляж расцветки джунгли. На голову – кепи. На погонах – большая звезда в рельсовом просвете: Совет мне официально присвоил звание майора Новой Руси. Так что это не самозванство. Ряд планок на груди, означающих мою должность и классность как специалиста. Берцы. Кобура на поясе с пистолетом в ней. На другом боку – мой верный 78-й, но уже в набедренной кобуре. Мимолётный взгляд в зеркало, – и я остаюсь довольным своим видом. Интересно, как на это отреагируют Аора и её дочь?

Не спеша спускаюсь в зал. На диванчике сидит, дожидаясь меня… Твою ж мать!!! Госпожа комиссарша?! Ей-то какого тут надо?! Ни баронессы, ни Юницы в зале нет. Услышав мои шаги, дама поднимается, оборачивается ко мне и… застывает.

– Господин эрц?

– Не узнали, госпожа комиссар?

Она явно не знает, как себя вести. Пришла к светскому хлыщу, к тому же наглецу, пользующемуся своей дипломатической неприкосновенностью, а перед ней вдруг оказывается офицер. Впрочем, спустя мгновение она берёт себя в руки, делает странный жест: прикладывает левую руку, сжатую в кулак, к правому плечу. В ответ резко склоняю голову и щёлкаю каблуками берцев.

– Майор армии Нуварры Михх Брумм, госпожа. Чем могу служить?

– Хьяма Антирц, полномочный и чрезвычайный комиссар Совета Свободного труда по иностранным делам.

А вот это уже всё объясняет… Океанского посольства в столице нет. Насколько я знаю, после начала войны властители государства выдвинули ряд неприемлемых требований к императору, и тот повелел выкинуть их за пределы Империи. Гонведское и прусское посольства закрыты автоматически. Остаюсь лишь я, ну и ещё пара карликовых княжеств из той же Океании и каких-то островов к северу от Панъевропы, где мы находимся. Но иметь с теми дипломатические отношения – позор для любой серьёзной державы. Так что Нуварра сейчас в моём лице – единственный иностранный представитель в бывшей Империи. Однако…

Всё это в мгновение ока складывается в моём мозгу, и я отступаю на шаг. Между тем женщина – вблизи, кстати, она ещё красивее, чем сверху, – с любопытством осматривается. До этого она сидела у огня, отогревая красные от мороза руки.

– Замёрзли? – участливо спрашиваю я.

Без всякой задней мысли она бормочет:

– Целый день в поле… Даже не успела… – Замолкает, но поздно. Я делаю жест в сторону столовой: – Прошу вас разделить нашу трапезу, госпожа Хьяма.

Она морщится на мгновение, и тут же говорит:

– С удовольствием, эрц. Но, прошу вас, не называйте меня госпожой…

– Прошу простить… Хьяма? – Вопросительно смотрю на неё, и дама кивает. – Я просто не знал, как к вам обращаться… Позвольте… – Я протягиваю руку, женщина отшатывается от неожиданности:

– Вы чего?!

– Но, Хьяма, вы же не собираетесь сидеть за столом в верхней одежде? В конце концов, вам самой будет неудобно. А я могу заверить, что у меня в доме достаточно тепло. То, что вы не замёрзнете, – точно.

Она мнётся, и когда я, уже теряя терпение, сдёргиваю с неё тяжеленное кожаное пальто, становится ясно почему. На женщине толстый вязаный свитер пёстрой расцветки до середины бёдер, такие же точно вязаные то ли колготки, то ли чулки. А вот положенной и типичной юбки до пола на ней не оказывается. Верхняя часть туалета выглядит на Хьяме настоящей мини, придавая ей вид моей современницы с Земли.

Наверное, что-то такое отразилось на моём лице, что женщина перестаёт сопротивляться и удивлённо смотрит на меня:

– Что?

Я лихорадочно осматриваюсь по сторонам… А! Вот! Оно самое! На диване лежит её ремень. Со своим оружием дама будет вести себя спокойнее.

– Позвольте…

Раз! Она удивлённо ощупывает кожу, обхватившую её талию и подчеркнувшую стройность и высокую грудь.

– Вы… вы…

– Вы чудесно выглядите, Хьяма. Просто потрясающе.

На моём лице ничего, кроме восхищения её красотой и ностальгии по Новой Руси. Как давно я не видел девчонок в лёгких сарафанах! Не купался на пляжах междуречья, не встречал сына с очередной подружкой или друзьями после дискотеки…

– Прошу вас, Хьяма.

Она бросает на меня беспомощный взгляд и послушно следует впереди меня. Двери открыты, женщина входит в зал и на мгновение замирает. А, чёрт! Надо было предупредить Аору и Юницу, чтобы ели у себя в гостевой… Слишком поздно. Обе дамы поднимаются при моём, точнее, нашем с госпожой комиссаршей появлении. Я молча выдвигаю стул для гостьи. Дождавшись, когда та сядет, не зная, куда деть от смущения руки, устраиваюсь сам. Перехватив взгляд баронессы, который мечется с Хьямы на меня и обратно, негромко представляю:

– Дорогая, у нас в гостях Хьяма Антирц, полномочный и чрезвычайный комиссар Совета Свободного труда по иностранным делам.

Женщина вздрагивает, затем словно каменеет. Юница же, напротив, ведёт себя по-прежнему, даже робко улыбается мне. Я тоже отвечаю ей улыбкой. Затем делаю знак Горну:

– Ещё один прибор.

Сола с Золкой торопливо несут приготовленную сразу при явлении непрошеной гостьи посуду и столовые принадлежности. Иногда мой мажордом очень догадлив. Хьяма удивлённо смотрит на появившиеся перед ней тарелки, ложки, вилки, ножи с затупленными концами. Ну а в меня упираются взгляды семейства ун Ангриц. Ангриц… Антирц… Ан… Твою ж мать! Мадам из Океании! Только сейчас обращаю внимание на акцент в её речи, практически незаметный, но точно такой же, как у баронессы. Та-то наверняка сообразила, что перед ней землячка! Можно гордиться – господа, организовавшие удачный переворот, никак не могли предположить, что я среди хаоса столицы найду океанку! Как же вовремя подвернулась мне баронесса с дочерью! И теперь я точно знаю, чьи уши торчат за восстанием рабочих!

Нам раскладывают салаты, и мы наконец приступаем к трапезе. Моя гостья довольно неуверенно пользуется столовыми приборами. Но эта неловкость быстро проходит. Будто даме надо было только вспомнить. А я время от времени бросаю мгновенные взгляды то на одну даму за столом, то на другую, разыскивая общие черты. Они действительно похожи друг на друга чем-то неуловимым. Но похожи. И это подтверждает многое, если не все из моих выводов. Итак, за спиной всех беспорядков стоит Океания. Ни много ни мало. Но, чёрт возьми, до чего же они обе красивы! Что Хьяма, что Аора… Прямо глаза разбегаются…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению