Невеста на ночь - читать онлайн книгу. Автор: Патти Берг cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста на ночь | Автор книги - Патти Берг

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Давай во всем разберемся, – вдруг объявил он, останавливаясь прямо перед ней. – Ты была оскорблена и в отместку добилась развода, не сообщила мне о беременности и о сыне – моем сыне.

– Не в отместку!

– Тогда зачем?

Слеза скатилась ей на щеку. Ей не хотелось плакать. Скорее бы все кончилось и Дункан сказал бы, что любит ее, несмотря ни на что! Но на это не стоит рассчитывать. Все, что было между ними сегодня, осталось в прошлом. И никогда не вернется.

– Ответь мне, Кэйро. Почему, черт возьми, ты прятала от меня малыша?

– Потому что боялась, что ты окажешься таким же отцом, как мои родители.

Минуту он стоял молча. Неужели он что-то понял? Но к сожалению, его глаза по-прежнему были налиты гневом.

– Ты забыла, что отчасти родителей тебе заменил я?

– Нет.

– Тогда как же ты могла сравнивать меня с ними? Ты считала, что я способен бросить на произвол судьбы собственного ребенка?

– Но ведь ты бросил меня, когда я так в тебе нуждалась. – Слеза покатилась по ее щеке, Кэйро смахнула ее ладонью. – Мне не хотелось, чтобы Дилану достался такой отец, как ты, который бродяжничает по всему свету. Не хотелось, чтобы ты заезжал к нам в Мендосино на пару дней – поздороваться, подарить Дилану какую-нибудь безделушку, погладить по головке, спросить, как он вел себя, и снова умчаться в очередную дурацкую экспедицию!

Дункан изумленно воззрился на нее. Кэйро стирала со щек неудержимо льющиеся слезы. Дункан молчал.

Он увидел на столе коробку с «сокровищами» Дилана.

– Это вещи Дилана?

Кэйро кивнула.

Он открыл крышку и небрежно разворошил содержимое коробки.

– Эти безделушки дарила ему ты, возвращаясь после очередной экскурсии?

Кэйро вскипела:

– Не смей обвинять меня в том, что я плохая мать!

– Ты судишь обо мне предубежденно. Почему мне нельзя следовать твоему примеру?

– Можешь думать обо мне все, что пожелаешь, Дункан. Я только хочу, чтобы ты знал: я поступала так, как было лучше для Дилана.

– Лучше для Дилана… или для тебя?

– Для Дилана.

Усмехнувшись, он отложил коробку.

– Мое имя указано в свидетельстве о рождении?

На этот вопрос Кэйро совсем не хотела отвечать. Если он все узнает, то предъявит свои права на Дилана, а это катастрофа.

– Отвечай, Кэйро.

– Да, там значится твое имя.

– Отлично. – Он поднялся с дивана и направился к двери. – Завтра утром в восемь я буду здесь. Я приеду за сыном.

– Черта с два!

– Он пробыл с тобой четыре года. Я имею право побыть с ним хотя бы несколько дней!

– Он тебя не знает.

– Значит, самое время познакомиться.

– Вы можете познакомиться здесь. Или когда ты приедешь к нам в Мендосино.

– Чтобы стать «воскресным папой»? Как бы не так! Меня вырастили иначе, и я не допущу, чтобы детство моего сына было испорчено!

– Ты не можешь просто взять и увезти его, не сказав ему правды.

– Ладно, я приеду в восемь, и мы скажем ему всю правду, а заодно позавтракаем вместе. Потом я увезу его в лагерь.

– В ту пещеру я его не отпущу.

– Ты меня не остановишь, Кэйро. Эта экспедиция – дело всей моей жизни, а Дилан – неотъемлемая часть этой жизни. Я не намерен отделять работу от семьи.

– А я не дам тебе разлучать Дилана со мной.

Следующие слова Дункан выговорил спокойным, но непререкаемым тоном:

– У тебя нет выбора.

– Есть, – возразила она. – Я пойду в пещеру с вами.

На щеках Дункана дрогнули мышцы.

– Я буду здесь в восемь, Кэйро. Не вздумай сбежать. Можешь мне поверить: если ты опять попытаешься лишить меня сына, я найду тебя даже на краю земли и тогда отберу сына навсегда.

Глава 17

Кэйро лежала рядом с Диланом, обнимая маленькое тельце обеими руками, а соленая горячая влага ручьем текла по ее лицу. Расстаться с сыном она не могла.

Она услышала, как в соседней комнате открылась дверь, тонкий луч света скользнул по кровати и лицу Дилана. Послышались знакомые шаги Фиби, ее рука коснулась плеча Кэйро, как случалось множество раз за последние двадцать шесть лет. Фиби всегда оказывалась рядом, когда Кэйро нуждалась в ней. Вот и теперь Кэйро стало чуть легче дышать.

Она торопливо взялась за пальцы Фиби, надеясь на утешение. Но окончательное облегчение не приходило.

Кэйро выскользнула из-под одеяла и повела Фиби за собой из комнаты. Прикрыв за собой дверь, она разрыдалась.

Схватив салфетку, Фиби вытерла ей лицо, затем подобрала с пола лист цветной бумаги, упавший на пол, и положила его на журнальный столик. Это движение выглядело обыденно, но в остальном происходящее казалось Кэйро кошмарным сном.

– Я встретила на улице Дункана, – сообщила Фиби.

Кэйро свернулась клубком в кресле и высморкалась.

– Он ничего тебе не говорил?

– Слова не понадобились. Как только я заметила гнев и печаль в его глазах, я поняла, что произошло.

– Он меня возненавидел.

Фиби присела на журнальный столик и взяла Кэйро за руки.

– Это пройдет.

– Вряд ли, он не такой. Я совершила ошибку, Фиби. Ты давно твердила мне, что я не права, но я не слушала…

– Все мы делаем ошибки. Надо забыть о прошлом и продолжать жить.

Кэйро всхлипнула, попыталась сморгнуть слезу, но безуспешно.

– Он хочет отнять у меня Дилана.

– В нем говорит гнев.

– А если нет? Если это не пустые угрозы?

– Подумаем, как быть, когда все выяснится. А сейчас не мучайся понапрасну, Кэйро. Дункан оскорблен, а тебе лучше, чем кому-либо другому известно, на что способен оскорбленный человек.

– Я не позволю ему отнять у меня сына. Я буду бороться, Фиби, подам в суд. Если понадобится – сбегу.

– И только осложнишь положение. Вам надо просто поговорить, спокойно и рассудительно. Сегодня это было невозможно.

Кэйро сумела улыбнуться:

– Дункан заявил, что поведет Дилана в пещеру, а я сказала, что пойду с ними.

– Отлично. Значит, я немного отдохну в тишине.

Присмотревшись, Кэйро увидела печаль в блестящих глазах тети.

– Что случилось? Я так встревожилась, что не подумала о тебе. Ты сегодня виделась с Грэмом?

– Да.

– Ну и как?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию