Драгоценный камень - читать онлайн книгу. Автор: Норма Бейшир cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драгоценный камень | Автор книги - Норма Бейшир

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно


А Слоун, стоя снаружи, беспомощно наблюдала, как конюшню пожирает пламя. Она горячо молилась, чтобы Джордан остался цел. Ее сердце неистово колотилось, а кровь так стучала в ушах, что заглушала вой сирен приближающихся пожарных машин. Она не помнила, чтобы когда-либо в жизни, включая ужасный период в Чикаго, была напугана больше, чем сейчас.

«Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы с ним ничего не случилось! – молилась она про себя. – Только бы он был жив».

Вой сирен и вспышки проблесковых маячков прекратились, когда три машины остановились у горящей конюшни. Пожарные начали быстро разворачивать шланги.

– Вот он! – крикнул Кэппи.

Слоун вздрогнула и подняла глаза. В дверях конюшни появился Джордан, он вел за собой Пиковую Даму. Дико вскрикнув, Слоун бросилась к нему мимо суетящихся пожарных. Кэппи бежал чуть впереди.

Наконец они встретились. Кэппи занялся кобылой, а Слоун повисла у мужа на шее.

– Я с ума сходила, боялась, что ты не выйдешь оттуда!

– Все в порядке, родная. Я же везучий. Неужели ты думала, что я погибну в первую брачную ночь?

– Джордан, – позвал его Кэппи. – Иди сюда.

Они обернулись. На земле лежала Пиковая Дама.

Джордан опустился на колени рядом с Кэппи.

– Совсем плоха?

Кэппи мрачно кивнул:

– Она не выживет, Джорди. Слишком сильно обгорела.

– На нее упало бревно.

Кэппи поморщился:

– Кажется, у нее сломана нога. Удивляюсь, как тебе удалось вывести ее оттуда в таком состоянии.

– Считаешь, ее следует усыпить?

Кэппи кивнул.

Джордан покачал головой:

– Я не могу, Кэппи! Не могу!

– Как это не можешь? – вскипел Кэппи. – Кобыла страдает, ты что, не видишь? Ей надо помочь.

– Но если есть шанс…

– Нет никакого шанса. Ветеринар в пути. Он будет осматривать лошадей. Пусть займется и этим.

– А жеребенок?

Кэппи пожал плечами:

– Если ветеринар прибудет вовремя…

– Нет, – решительно оборвал его Джордан. – Я на это надеяться не стану. Если нельзя спасти Пиковую Даму, попытаемся спасти хотя бы жеребенка. – Он вскочил на ноги.

Кэппи посмотрел на него:

– Что ты надумал?

Джордан медленно втянул в себя воздух.

– Я приму жеребенка сам. – Он повернулся к одному из конюхов. – Иди в кладовую и принеси все, что нужно для этого… и ружье.

Слоун в ужасе отшатнулась:

– Ружье?

– Ее придется застрелить.

– Но, Джорди…

– Ты слышала, что сказал Кэппи. – Джордан мрачно посмотрел на кобылу. – Она умирает. Нужно сделать все, чтобы спасти жеребенка.

Через несколько минут молодой конюх вернулся со всем необходимым. Джордан зарядил ружье и прицелился. Слоун прижалась к Кэппи и заткнула уши. Медленно открыв глаза, она увидела, что Джордан отдал ружье конюху, встал рядом с мертвой кобылой на колени и открыл ящик с медицинскими инструментами.

– Мне нужен нож, – сказал он конюху. – Большой. И обязательно простерилизуй его.

Конюх быстро принес нож, и Джордан начал работать. Его волосы взмокли, грязное лицо блестело от пота, но руки не дрожали. Всю сцену освещал свет уже стихающего пламени. Слоун стояла неподалеку, заглядывая через плечо мужа. К горлу подступила тошнота, но она не уходила, зная, что нужно быть здесь, рядом с ним.

Из вскрытой утробы кобылы Джордан извлек жеребенка и очистил его мордочку. Неподвижный жеребенок не проявлял признаков жизни, но Джордан продолжал интенсивно работать.

– Оживай, – бормотал он, делая все, чтобы привести в чувство новорожденного жеребенка. – Оживай же, черт возьми!

Наконец бока новорожденного начали приподниматься. Малыш рефлекторно дернулся.

– Он дышит, – прошептал Джордан, вытирая лицо ладонью. – Он ожил!


Поначалу Джордан считал, что причиной пожара был горящий окурок, брошенный кем-то в конюшне.

На следующий день он и Кэппи допросили всех, кто работал в Мунстоуне. Разумеется, никто не признался.

– А чего ты ожидал, Кэппи? – спросил Джордан, когда они остались одни. – Неужели кто-то захочет лишиться работы?

– Да. Я полагаю, ты прав.

– Мистер Филлипс!

На пороге появился молодой конюх Дэнни Тайлер.

Кэппи махнул ему рукой:

– Не стой там, парень. Иди сюда.

– Что случилось, Дэнни? – спросил Джордан.

– Хм, сэр… Я видел, как этот парень выходил из конюшни ночью… – Тайлер нерешительно приблизился. – Не видел, курил ли он, но…

– Кто это был?

– Не знаю, как его зовут, это новенький.

– Что за новенький? – удивился Джордан.

– Тот, что начал работать на прошлой неделе.

– Этого не может быть, – сказал Кэппи.

Джордан посмотрел на него:

– Почему ты так уверен?

– Потому что я никого не принимал на работу уже ровно год.


Бостон, сентябрь, 1987

В штате Массачусетс есть небольшой городок Гамильтон, где проживает около семи тысяч жителей. Он расположен на берегу Атлантического океана примерно в двадцати пяти милях на север от Бостона. Там холмистый рельеф, есть сосновый бор, березовая роща и много частных владений. Поскольку промышленных предприятий в городке почти нет, большая часть населения ежедневно ездит на работу в Бостон. В Гамильтонском городском парке стоит памятник генералу Джорджу Смиту Паттону, [32] здешнему уроженцу, поэтому его родственники по-прежнему называют Гамильтон своим домом.

Гамильтон стал домом и для членов поло-клуба «Миопия», основанного в 1888 году группой близоруких спортсменов из Бостона. Шестью годами раньше они основали неподалеку от Винчестера охотничий клуб, но позднее обнаружили, что с точки зрения лисьей охоты окрестности Гамильтона намного лучше, и перебазировались сюда. К охотничьей деятельности они вскоре добавили поло и осенью 1888 года сыграли свой первый матч против команды «Кантри-клуба» из Дедхэма, еще одного городка в окрестностях Бостона, но более крупного. Поле, на котором проходил этот матч, позднее получило название «Гибни Филд». Говорят, что этот первый матч закончился сухим счетом. Команда «Кантри-клуба» серьезно проигрывала, когда ее капитан Персивал Лоуэлл в борьбе за мяч столкнулся с капитаном «Миопии» Джорджем Майером. К сожалению, дальше продолжать игру Лоуэлл не смог, и его команда потерпела унизительное поражение со счетом 0:13.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию