Звезда любви возвращается - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Беверли cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда любви возвращается | Автор книги - Элизабет Беверли

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Уиллис поднял миски и с удивлением обнаружил, что они пусты. На всякий случай мужчина заглянул на холодильник, но нашел там лишь несколько крошек от кошачьих крекеров. Значит, Изоскелес съел все. До последнего кусочка плебейского корма, к которому Уиллис всегда относился с полным пренебрежением.

— Ты ел это? — спросил Уиллис у Изоскелеса, сунув коту под нос коробку «Фрискиса». — Это же отбросы. Не забывай, ты — чистокровный персидский кот, тебе не пристало питаться тем же, чем питается обычная кошка.

Изоскелес моргнул своими голубыми глазищами и ничего не сказал.

— Держись подальше от этой гадости, — предостерег Уиллис, кивая на пустую коробку. — Сухой корм набивает желудок, но не приносит пользы, ясно?

Изоскелес предпочел оставить при себе мнение насчет «Фрискиса», задрал хвост и оставил хозяина страдать в одиночестве.

— Розмари, может, попробуешь вести себя поласковей?

Розмари оторвала взгляд от чашки кофе и уставилась на подругу. Интересно, как сильно Кирби ударилась головой, если предлагает такие глупости? Розмари, Энджи и Кирби ожидали десерт, сидя в своем любимом кафе «Кленовый лист». У женщин давно вошло в привычку обедать вместе.

Но сегодняшняя беседа отличалась от обычных. Энджи рассказывала душераздирающую историю о своем ночном визите в дом какого-то гангстера и бандита. Она влезла к нему через окно и оказалась в его кровати.

— В прямом смысле, — хихикнула Энджи, — потому что я не успела спрыгнуть, когда он вошел.

Розмари слушала вполуха. Что делает с людьми проклятый Боб во время своей идиотской командировки на Землю?! Кирби, например, он лишил рассудка. Надо же посоветовать быть милой с парнем, который портил ей жизнь на протяжении нескольких лет!

— Я не ослышалась? Поласковее с Уиллисом? — переспросила Розмари.

Подруга кивнула, качнув белокурыми локонами.

— Почему бы и нет? Ты же его не знаешь. Прошли годы, Розмари, годы. Может, он теперь нормальный человек? Сделай первый шаг к примирению.

— Поверь, Кирби, Уиллис не изменился. — Розмари вспомнила его мускулистые ноги в коротких шортах и густо покраснела. — Во всяком случае, внутренне.

— Как он теперь выглядит? — поинтересовалась Энджи, бросая сахар в кофе. Мягкие русые кудряшки на ее лбу вздрагивали от каждого движения. — Он по крайней мере избавился от неправильного прикуса?

— У него отличные зубы, — с тоской вздохнула Розмари, глядя в сторону. — Как на подбор.

— Дальше? — Энджи и Кирби с надеждой уставились на подругу.

— Красивые глаза, — добавила Розмари, уверяя себя, что в ее голосе нет и тени мечтательности. — Дорогие очки с тонкими стеклами.

Женщины кивали в ожидании следующей порции информации. Розмари снова вздохнула.

— Его волосы стали гораздо темнее, чем раньше. Теперь они чудесного темно-рыжего оттенка… Мисс Клэрол, наверное, заложила бы душу дьяволу за краску такого цвета.

— А прыщи? — не выдержала Кирби.

— Исчезли без следа. Идеальная кожа. — Розмари замолчала, собираясь с духом. Наконец она отважилась и выпалила: — Девочки, Уиллис великолепный парень. Высокий, стройный и… очень красивый. Лучше не бывает. Не могу поверить, что уродливый карлик превратился в шикарного мужчину. .

— Ты на него запала, Розмари, — сообщила Кирби.

Розмари осторожно взглянула на подругу, отказываясь верить ее словам. Если Кирби права, значит, дело в Бобе. В его зловредном влиянии. Тогда единственное, что остается Розмари, — это отправиться из кафе прямо в отделение интенсивной психотерапии.

— Кирби, что ты имеешь в виду?

Та ехидно ухмыльнулась.

— Видела бы ты себя. Послушала бы, как щебечешь про Уиллиса. Похоже, ты влюбилась.

— Я не влюбилась в Уиллиса Рендома, — отрезала Розмари. Она покусала губу и добавила: — Но, наверное, я смогу относиться к нему получше… под влиянием Боба.

— Кого? — удивилась Кирби.

— Ты слышала, — спокойно сказала Розмари. — Если меня время от времени и посещают видения Рендома, завернутого в полотенце…

— Ты представляешь Уиллиса без одежды? — с недоверием переспросила Кирби.

—…то во всем виноват Боб, — закончила Розмари, игнорируя вопрос подруги. — Боб уже приближается к Земле, и мы попали в сферу его влияния, никуда не деться. Он портит жизнь всем добропорядочным жителям Эндикотта, я — не исключение.

Кирби посмотрела на нее с подозрением.

— Ты действительно веришь в миф о комете?

— Я — да, — ответила Энджи прежде, чем Розмари успела открыть рот.

— В самом деле?

— Разумеется, — произнесла Энджи таким тоном, словно только идиот мог сомневаться в воздействии кометы. — А ты разве нет?

Кирби потратила минуту на размышления.

— Не знаю. Никогда не ощущала ничего сверхъестественного во время визитов Боба.

— Кирби, — хмыкнула Энджи, — я ночью ворвалась в чужой дом, боролась с бандитом. Розмари мечтает об Уиллисе Рендоме в полотенце. Тебе не кажется, что это немного необычное поведение даже для нас?

— Ну, не знаю, — продолжала сомневаться Кирби.

— Твое дело. — Энджи повернулась к Розмари. — Не переживай. Плыви по течению. Через пару недель Боб улетит, и ты снова начнешь ненавидеть Уиллиса.

В сердце Розмари вспыхнул огонь надежды. — Ты уверена?

— Гарантирую. Если, конечно, это проделки Боба. Попомни мои слова. Две, ну, максимум три недели, и все возвратится на круги своя.

Кирби допила кофе и отставила чашку в сторону.

— Раз уж мы заговорили об Уиллисе… Розмари, что ты чувствовала к нему в школе?

— Можно подумать, ты не знаешь, — усмехнулась Розмари. — Я ненавидела его. Презирала. Хотела придушить. Ничего хорошего.

— Мне кажется, ты себя обманываешь, — задумчиво сказала Кирби. — Вы с Уиллисом так сильно ненавидели друг друга, что казалось, будто за этим чувством стоит что-то большее.

— Да, — согласилась Энджи. — Вы двое испепеляли друг друга своей ненавистью, но в то же время старались держаться рядом. Враги обычно стремятся разойтись как можно дальше.

— Нас поставили в пару на практикуме, — пожала плечами Розмари. — Я при всем желании не могла бы спрятаться от Рендома.

— Но, Розмари, — возразила Энджи, — самые захватывающие сражения между тобой и Уиллисом разворачивались не в химической лаборатории. Однажды мы возвращались домой после танцев, и вы бурлили не хуже дрожжей в тесте.

— Да, я до сих пор не забыла тот скандал, — подхватила Кирби. — А ты, Розмари? Уиллис сказал, что твое платье напоминает «Ночь живых мертвецов».

— Я помню, — с нажимом ответила Розмари. — Такое разве забудешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию