Люблю. Целую. Ненавижу. Кэмерон - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Славачевская, Марина Рыбицкая cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люблю. Целую. Ненавижу. Кэмерон | Автор книги - Юлия Славачевская , Марина Рыбицкая

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

И остаток вечера с тоской наблюдала, как два отпрыска богатых семей мучаются в компании друг друга, стараясь отыскать общие темы. И каждый раз, когда думают, что на них никто не смотрит, ищут взглядами совсем других людей.


Через три дня


— Дорогуша, — ворвался ко мне в кабинет Гарри. — Ты в курсе, что твой ненаглядный Кэмерон начал встречаться с Лиззи Манчес? Они уже засветились в газетах, и в свете муссируется вопрос о свадьбе!

— Теперь в курсе, — после недолгой паузы спокойно сказала я, откидываясь на спинку кресла и отрываясь от раскладывания пасьянса. Прикрыла глаза. — И что?

— Вот я и хочу тебя спросить: «И что?» — передразнил меня друг, присаживаясь на краешек стола. — Будешь ей гаспаччо в бюст заливать? — Хохоча, он закинул ногу на ногу.

Я пожала плечами и аккуратно поправила воротничок блузона. С легким весельем уставилась на своего компаньона:

— Гарри, разве я когда-нибудь давала повод не верить в мои силы?

Мой друг пояснил свою мысль, забавляясь моей реакцией:

— У нее же режиссеров нет!

Я постаралась скрыть удовлетворенный блеск глаз от настырного визави. Кому нужны эти режиссеры, у меня для Лиззи Манчес совсем другое приготовлено!

— Зато у нее есть профсоюз. Вернее, есть профсоюз у ее родителей, — тихонько шепнула я и сняла телефонную трубку. Мурлыкнула: — Алло? Мистер Корьер? Здравствуйте. Это Джейн Доусон. Нет, ничего не случилось. Никаких техногенных аварий в ближайшее время не предвидится. Просто хотелось вам сообщить первому, что с завтрашнего дня в силу вступит закон об ограничении профсоюзных бенефитов и льгот. Да, Лиззи Манчес одна из поддерживающих этот закон, можно сказать — лобби. Да. До свидания. — И положила трубку, хитро посмотрев на замершего Гарри.

— Думаешь, сработает? — засунул он пятерню в свою тщательно уложенную прическу.

— Знаю, — уверенно ответила я. — Он брутальный блондин с громадной харизмой. Девушке просто не устоять.

Через два часа мисс Манчес вылетела в Чикаго разбираться с бастующим профсоюзом. А через три недели начинающая бизнесвумен объявила о помолвке с мистером Корьером, известным профсоюзным деятелем.

— Я начинаю тебя бояться все больше и больше, — признался мне вечером того дня Гарри, принося мне бокал с мартини.

— С чего вдруг? — изумилась я, сидя на диване и рассматривая ночной город. — Ты же не претендуешь на Кэмерона?

— Ты с ума сошла! — возмутился друг, плюхаясь рядом. — Если он не свернет мне шею, то это сделаешь ты!

Раздался бешеный звонок в дверь. Резкая трель раздирала уши, а тяжелые удары в дубовое полотно сделали бы честь отряду американского полицейского спецназа, таранящего проход своей группе.

— Тебе лучше выйти через черный ход, Гарри, — посоветовала я, вставая. — Сейчас начнутся бои тяжеловесов. Мы можем тебя случайно затоптать.

— Понял, — мгновенно уловил мое настроение мужчина, вскакивая и удаляясь вглубь квартиры. — Удачи в диких плясках.

— Спасибо! — крикнула я ему вслед и пошла открывать дверь.

— Я предупреждал тебя — оставь меня в покое! — ворвался ко мне разъяренный Кэмерон, чуть ли не сметая меня дверью.

Ну что сказать… мужчина в черной коже — моя слабость. Байкерская куртка Кэмерону шла необычайно, и штаны из тонкой лайки тоже не портили.

— И тебе здравствуй, — спокойно сказала я, успев отскочить и счастливо избежать контузии. — Как поживаешь?

— Плохо, — развернулся ко мне Кэм, у которого на физиономии была крупными буквами написана лютая жажда мести. — И все твоими стараниями! Личными! Думаешь, я не догадываюсь, кто это все подстроил?

— Что именно? — с невинным видом полюбопытствовала я, возвращаясь в гостиную. Там и места было побольше, и виски поближе. — Можно уточнить?

— Можно подумать, ты не знаешь? — слегка успокоился мужчина, внимательно меня рассматривая.

И то правильно. Чего орать, если тут разгуливает полуголая женщина в микроскопических маечке и шортиках. Это нужно быть импотентом или геем…

— Где твой любовник?! — рявкнул Кэмерон.

— Здесь, — пожала я плечами и уселась на диван, с интересом наблюдая, как он носится по дому, сшибая на ходу мебель и громко хлопая дверьми.

— Здесь никого нет! — заявил мне мужчина, проверив даже шкафчики на кухне. Трудолюбивый какой, прелесть.

— Ты себя потерял? — изумилась я, уставляясь на него во все глаза. — Тогда найди зеркало — других любовников у меня нет.

— Что ты хочешь этим сказать? — озадачился Кэмерон, наморщив лоб и теряя часть катастрофически неподъемного апломба.

— Я хочу сказать, — фыркнула я, поджимая под себя босые ноги, — ты же за этим сюда пришел? Так вот — я согласна. Можешь не благодарить и приступать к телу.

— Подожди, — опешил Кэм, нервно поводя шеей и оттягивая ворот футболки. — Я вообще-то должен был поставить тебя перед фактом и долго заставлять.

— Милый, — хохотнула я, развлекаясь его растерянностью, — лучше поставь меня перед зеркалом или на кровати, а момент уговоров можешь пропустить. Зачем тратить столько времени на то, что все равно бессмысленно? Потому что мы оба отлично знаем, чего хотим.

— Я хочу освободиться от тебя! — заорал Кэмерон, впиваясь руками себе в волосы.

— И именно поэтому ты здесь, — кивнула я, поднимаясь на ноги. — Виски будешь? Или пойдешь на все трезвым?

— А ты не знаешь? — прищурился на меня мужчина.

— Почему же, — налила я себе и ему виски, — знаю. Но итог один и тот же: мы все равно займемся сексом.

— Нет, — выхватил он у меня стакан и осушил одним глотком. — Скорее ад замерзнет, чем я лягу с тобой в одну кровать! Так что ты ошиблась! — И сбежал.

— Ну-у-у, — протянула я, рассматривая на свет хрустальный стакан. — Во-первых, я не сказала, когда именно мы займемся сексом. Во-вторых, — хихикнула, — по самым оптимистичным прогнозам в аду скоро ожидается серьезное похолодание…

— Ди, — сунул в гостиную нос вернувшийся в нашу скромную обитель Гарри, — а что, собственно, произошло? Не успел я спуститься и забрать машину, как выскочил этот ненормальный, проорал, что ноги его тут больше не будет, и раздолбал все двери на своем пути.

— Несчастный мужчина никак не может смириться с неизбежным, — улыбнулась я встревоженному другу. — Думает, чем дольше он бегает, тем дальше убежит.

— А на самом деле? — направился к бару Гарри.

— А на самом деле, — фыркнула я, — словно карусельная лошадка, он бегает по замкнутому кругу.

— Ты никогда не думала, — потер лоб ладонью мужчина, — попробовать свои силы в дрессировке? Считаю, тебе в этой отрасли светит грандиозное будущее.

— Это пошло, Гарри, — засмеялась я, испытывая душевный подъем. Кокетливо подмигнула: — Зачем нужно брать в руки кнут, если есть сладкий пряник?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию