Снова в его постели - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Стивенс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снова в его постели | Автор книги - Сьюзен Стивенс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Я буду на кухне, хочу перехватить что-нибудь с этими дьяволятами, – сказал Данте. – Когда разберешь вещи, можешь присоединиться ко мне, и мы обсудим план намеченных мной работ.

Карина отсалютовала ему.

– Могу я надеяться, что ты с таким же вниманием отнесешься к моему плану работ?

– Это зависит от того, что в него включено…

Он удерживал ее взгляд дольше, чем это было необходимо. На его губах блуждала загадочная улыбка, в глазах сверкал вызов и еще что-то. Карина не понимала что. И она пока не могла увязать детей с его образом жизни. Когда она преодолела половину лестницы, ее окликнул женский голос:

– Карина?

Мышцы в животе тревожно сократились, когда она повернула голову и увидела, что зовущая ее девушка потрясающе красива.

– Они просто невозможны! – воскликнула незнакомка, шутливо грозя детям кулаком. – Вы очень смелая, раз решились сюда приехать.

Карина поняла, что девушка ей очень нравится.

– По мне, так это весело, – улыбнулась она.

– Я Никола, но все зовут меня Ники. Простите, не могу пожать вам руку – я вся в краске.

– Вы присматриваете за детьми?

– Да уж, присматриваю, – рассмеялась Ники. – Я обожаю детей, но всегда с радостью возвращаю их родителям. Для детей, чьи семьи работают здесь, это второй дом, – продолжала она. – К тому же Данте часто привозит ребятишек из города, чтобы познакомить их с жизнью на ранчо. Он говорит, что ему нравится, когда дом не пустует. А я, можно сказать, приходящая тетя, тем более что я сестра Данте.

– Сестра? – изумилась Карина.

Она не помнила, чтобы у Данте была сестра.

– Полагаю, вас здесь не было, когда я переехала. Я плод любви отца Данте, – объяснила Ники с открытостью, которая вызвала у Карины еще большую симпатию. – Хотя любви было не так уж много. Мать Данте привезла меня сюда, когда умерла моя мама, хотя ее жизнь была совсем не сладкой… Но, думаю, вы и без меня это знаете – это было всем известно. И все же она взяла меня к себе. Может, вы помните, какая она была?

– Святая, – откликнулась Карина. – Жалко, что мне не удалось узнать ее лучше. Я встречалась с ней всего несколько раз, но моя мама часто говорила о сеньоре Баракка.

– Извините, я вас задерживаю, – помолчав, сказала Ники. – Мария покажет вам вашу комнату. Да и мне пора собирать вещи – я скоро уезжаю.

– Уезжаете? – Карина была разочарована.

Она совсем неожиданно встретила на ранчо человека, с которым можно подружиться.

– Да. – Ники делано вздохнула. – Данте придется самому заботиться о себе. Хотя я подозреваю, что обожающий его персонал не допустит этого и позволит ему отыскать новых приемышей.

– Приемышей?

Всего за пару минут на Карину обрушилось столько информации, что ей требовалось время разобраться.

– У Данте грандиозные планы на будущее, – пояснила, точнее, еще больше запутала ее Ники и скрылась в холле.

Карина опешила. Все предубеждения в отношении Данте Баракки перевернулись с ног на голову.

– На вашем месте я бы воспользовалась остатком дня для себя, – донесся до нее громкий голос Ники. – Зная Данте, я не сомневаюсь, что он постучит в вашу дверь с петухами. Не забывайте, что все веселье начнется завтра, так что наслаждайтесь, пока можете, тишиной и покоем.

Голова у Карины закружилась.

Экономка привела ее в необыкновенно красивую гостевую комнату. Мария раздвинула портьеры, и Карина увидела, что большой балкон выходит на пастбище, на котором резвятся жеребята и щиплют траву кобылы.

Разве не этого ей хочется больше всего?

Если не считать ответы на многочисленные вопросы.

На кого больше похож Данте? На холодного эгоистичного отца или на мать, добрую женщину, приведшую в свой дом ребенка любовницы мужа?

Она попробует разобраться с этим позже, решила Карина, поскольку Мария поддержала Ники и посоветовала ей отдохнуть. Она даже предложила принести ужин в комнату.

– Не откажусь, – улыбнулась Карина. – Спасибо.

Остаток дня она провела за лэптопом. После чего последовали горячая пенная ванна и ужин. Можно было ложиться спать. Сон ей не помешает, а завтра она начнет складывать кусочки пазла в единую картину и разберется наконец, каким человеком стал Данте Баракка.


Карина закончила принимать душ следующим утром, когда услышала топот копыт. Схватив пару полотенец, она прикрылась ими и босиком прошлепала к окну. Чтобы сразу же отпрянуть назад. Данте гарцевал на лошади. Ее сердце пустилось вскачь, отметая все благие намерения. Не важно, что они стали взрослыми людьми и десять лет жили каждый своей жизнью. Не важно, что Данте – ее клиент. Имело значение только то, что он под ее окном и при этом хорош, как никогда.

– Привет, Карина!

Поняв, что ее заметили, она вернулась к окну, постаравшись придать себе невозмутимый вид, словно для нее в порядке вещей видеть таких красивых и сексуальных мужчин. Взгляд, который Данте бросил на нее, заставлял предположить, что он способен одной только силой воли вытащить ее из окна и усадить перед собой в седло. Ладно, пусть смотрит, решила Карина. Он может даже флиртовать с ней, если захочет, но это не значит, что она должна отвечать на его авансы. Она будет вести себя в высшей степени профессионально.

– Доброе утро. Ты хочешь мне что-то сказать? – вежливо спросила она.

– Да. Спускайся.

Карина растопырила пять пальцев, показывая, сколько ей нужно времени.

– Я не могу напрасно тратить целый день, – нахмурился Данте.

За пять минут она зачесала волосы назад, надела бриджи и рубашку. Она была аккуратна, собранна. Готова.

Ко всему.

Данте выглядел настоящим гаучо. Его непослушные черные волосы удерживала кроваво-красная бандана, золотые серьги блестели на солнце. На нем были изрядно поношенные кожаные штаны, а рисунок мышц на груди подчеркивала черная майка. Разве можно было это не заметить? Даже если бы Карине удалось не думать о нем, ее тело подчинялось своим законам. Когда она присоединилась к нему во дворе, ее затвердевшие соски натянули ткань на груди.

– Ну, готова наконец? – С ленивой улыбкой оглядев ее с головы до ног, Данте вручил ей поводья лошади.

Она знала этот взгляд, поэтому ответила взглядом, который прямо говорил: «Ты напрасно тратишь время». Она не спит с клиентами, какими бы важными они ни были. Никогда это не практиковала.

Пусть Данте самый желанный плод в этих краях, но она должна думать о нем, как об испорченном плоде. Тогда она будет в безопасности. Либо так, либо ее сердце снова разобьется.

– Ты еще не забыла, как это делается?

Карина запрыгнула в седло.

– Кое-что помню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению