Счастлива и любима - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастлива и любима | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Если это предложение руки и сердца, то где шампанское?

– Скоро будет. Тебе нравятся кольца с небольшим овальным бриллиантом, да?

Хэлли удивленно взглянула на него. Она думала, Джейми хотел предложить ей встречаться дальше, чтобы у них появился шанс узнать лучше друг друга. Но, похоже, он намекал на гораздо более серьезные отношения.

– Да, нравятся, – тихо проговорила Хэлли, а потом отвернулась. – Я… м-м-м… – Она не знала, что сказать. – Жду тебя в спортзале, – наконец выпалила она и торопливо вышла из спальни.

Глава 22

Через час Джейми вышел из душа позади тренажерного зала и сразу увидел ее. Это была Шелли, ошибиться он не мог. По саду шла очень высокая, худая и светловолосая девушка с очень красивым лицом.

Вот только взгляд у нее сразу показался ему очень неприятным. На нем был только корсет для колена и полотенце – наряд, который Джейми в последнее время часто носил. Но эта девушка так на него посмотрела, что он почувствовал себя совсем голым. Незащищенным. Джейми видел, что мужчины порой смотрели так на женщин. Они мерили их взглядом с головы до пят, оценивали, словно скаковых лошадей. Но Джейми и представить не мог, чтобы одна из них могла так же смотреть на него. Ему тут же захотелось чем-нибудь прикрыться, но вместо этого он выпрямился и вздернул подбородок.

Шелли посмотрела ему в глаза, и он заметил в ее взгляде злость. Впрочем, та быстро исчезла. Гостья презрительно улыбнулась, словно он не стоил ее внимания. Через секунду Шелли развернулась на каблуках и направилась к дому, где сейчас была Хэлли. Джейми кинулся следом. Он думал только о том, что должен быть рядом с ней. И защитить от этой змеи свою любимую. Но Джейми не повезло: он споткнулся о ступеньку и упал на здоровое колено. А когда попытался встать, корсет зацепился за камень и задержал его. Полотенце развязалось и упало рядом. Джейми потянулся за ним, но сильный порыв ветра поднял его в воздух и понес вдаль.

Джейми выругался, потом кое-как встал без костылей и посмотрел на себя. Пойти в дом вообще без одежды было никак нельзя. Он допрыгал в спортзал и взял спортивные штаны. Джейми начал натягивать их, и, когда те запутались вокруг корсета, он выругался еще громче.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем ему удалось надеть штаны и футболку. Джейми взял костыли и пошел в дом. Задняя дверь была закрытой. Он начал стучать и кричать, но Хэлли ее не открыла. Джейми решил, что сестры ушли наверх, и завернул за угол к парадному входу. Тот тоже оказался на замке.

Сделав почти полный круг, Джейми оказался перед дверями чайной комнаты. Вот они-то были открыты. В доме раздавались голоса. Джейми быстро прошел через кладовку к кухне и заглянул внутрь. Шелли сидела за столом, а Хэлли вынимала еду из холодильника и ставила ее перед сестрой. Увидев такое, Джейми нахмурился. Ему совсем не понравилось, что его любимой приходится прислуживать этой блондинке. Видимо, в их семье такое было заведено с самого начала, потому что девушки вели себя совершенно естественно.

Джейми шагнул вперед, чтобы положить этому конец, но дверь закрылась прямо перед его носом. Он дернул ручку, но ничего не изменилось. Тогда Джейми начал стучать и звать Хэлли, чтобы та выпустила его, но, похоже, его никто не слышал. Он пошел через комнату к другой двери, ведущей в дом, но ее тоже не смог открыть.

Джейми раздраженно скрипнул зубами. Ему стало ясно, что это затеяли два призрака, обитающие в чайной комнате. Он не выдержал и громко спросил:

– Вы так же поступили с Хэлли, да? Заставили ее подслушать наш разговор с Тоддом?

Ему никто не ответил. Джейми вернулся на костылях обратно в кладовку. Как он и ожидал, дверь на кухню была чуть приоткрыта. Чайные дамы явно указывали, что ему нужно стоять тут, смотреть и слушать, скрываясь в темноте. Джейми окинул любопытным взглядом сидевшую за столом сводную сестру Хэлли. Он столько слышал о красоте Шелли, что решил получше ее рассмотреть. У него были ее профессиональные фото, и на них она правда выглядела хорошо, но слишком уж холодно и высокомерно.

Теперь же Джейми смотрел на нее и вспоминал старую пословицу, что красота – в глазах смотрящего. Может, Хэлли и Брейден видели в Шелли сногсшибательную красотку, но он – нет. Шелли была слишком высокой и костлявой. Джейми смотрел на нее глазами врача и понимал, что она чрезмерно много времени проводит на солнце. Значит, ее кожа состарится раньше времени.

Хэлли казалась ему гораздо красивее. Он любил ее женственные изгибы, мягкий овал лица и улыбку на губах. У нее были густые и мягкие волосы, от которых всегда приятно пахло, даже после занятий в спортзале.

Джейми смотрел на двух девушек и не понимал, почему все считали красавицей Шелли, а не ее сводную сестру. И дело было не только во внешности. Джейми знал, что Хэлли гораздо умнее, добрее и талантливее этой напыщенной блондинки.

Хэлли суетилась на кухне и старалась внимательно слушать Шелли. Она готовила обед для себя и Джейми, как вдруг сводная сестра появилась на пороге дома словно из ниоткуда. Казалось, Шелли принесло на остров какое-то черное колдовство.

Хэлли увидела ее, и солнечный свет померк. Словно все двери и окна закрылись, и милый уютный дом превратился в тюрьму. Она давно не встречалась с Шелли и успела забыть, как та может портить ей настроение одним своим видом.

Хэлли продолжала вынимать еду из холодильника. Лучше уж заниматься делом, чем выяснять с ней отношения. Шелли могла спорить часами, а Хэлли хотела только одного – поскорее выпроводить ее из дома. Она очень боялась, что в любой момент появится Джейми и захочет познакомиться с Шелли. Как все мужчины, он начнет флиртовать с ней, шутить и смеяться. Вряд ли у Хэлли хватит сил это вынести.

– Я приехала, чтобы выяснить с тобой отношения. Ведь я всегда прошу прощения, если виновата.

– Передо мной ты ни разу не извинилась, – сказала Хэлли и тут же пожалела, что начала с ней спорить.

– Что ж, это твое мнение. Мы можем хоть раз в жизни спокойно поговорить? – Шелли оглянулась вокруг и сказала: – Дом очень милый, но в саду придется много поработать, если ты хочешь сделать его похожим на тот, какой был у твоих дедушки с бабушкой. Думаю, у тебя есть такие планы?

– Шелли, зачем ты приехала?

Сестра наигранно вздохнула и ответила:

– Вижу, ничего не изменилось. Ты по-прежнему меня ненавидишь. Ладно, я все тебе расскажу. Дело в том, что мне и в голову не могло прийти, что ты так на меня рассердишься за то, что я решила взять на себя ответственность за этот старый дом. Ты вечно твердила, что от меня нет никакой помощи, но когда я действительно тебе помогла, то ты обошлась со мной как с преступницей. Мне казалось, ты очень любила родной дом. Не только сам дом, но и людей вокруг. Я ведь в курсе, что ты без ума от Брейдена. Все годы ты только о нем и говорила и чуть не бросалась ему на шею. Это выглядело очень некрасиво.

В словах Шелли было много правды. Хэлли часто думала, что если бы письмо от Джареда попало к ней, то она, возможно, продала бы дом на Нантакете, даже не взглянув на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению