Счастлива и любима - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастлива и любима | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Проверяем одну историю про призраков. А сегодня и вчера убирались в доме. – Джейми хотел вернуться к главной теме разговора и спросил: – Что ты узнал об этом Брейдене?

– Ты занимаешься уборкой? – изумленно спросил Тодд. – И привидениями? Странная манера ухаживать за девушкой.

– При чем тут ухаживания? – Теперь уже замолчал Тодд. – Ну ладно! – сдался Джейми. – Она мне нравится. Даже очень. Хэлли веселая, умная, заботливая и…

– И симпатичная, – дополнил Тодд.

– И это тоже. Брейден собирается на остров?

– Да, – ответил Тодд. – Не знаю точную дату, но скоро он будет у вас. Его мать рассказала мне о нем кое-что интересное.

– Что именно?

– Он только что расстался со своей подругой. И это происходит с ним уже в третий раз, потому что Брейден влюбляется только в недоступных девушек.

– Что это значит?

– Что ему нужны красавицы на высоких каблуках, которые прогрызают себе путь наверх. Они используют Брейдена, а когда понимают, что с него больше нечего выжать, без сожаления оставляют его позади.

– Это хорошо, – сказал Джейми.

– Я понимаю, почему ты так думаешь. Если ему нравятся такие девушки, значит, Хэлли его не интересует. Хочешь услышать главную новость? – И, не дожидаясь ответа, Тодд продолжил: – Миссис Уэстбрук пытается свести Брейдена с Хэлли еще с тех пор, как они были детьми.

– Он для нее слишком старый! – воскликнул Джейми.

– Его мать так не думает. Она считает, что Хэлли станет ему отличной женой и родит ей полдюжины внуков. А что твоя Хэлли о нем думает?

– Не знаю, – тихо проговорил Джейми.

– Что? Я не расслышал.

– Не знаю, что она думает о нем! – раздраженно воскликнул Джейми, но быстро успокоился. – Кроме того, что Хэлли называет его другом и намерена к его приезду привести все в идеальное состояние.

– Значит, ты помогаешь ей убирать дом к приезду ее бойфренда?

– Он не… – Джейми на мгновение закрыл глаза. – Что еще ты узнал об этом парне, кроме глупого отношения к женщинам?

– Больше ничего. Он чист, как первый снег. Отец знает кого-то в фирме, где работает Брейден, и я…

– Ты все рассказал отцу? Пожалуйста, только не говори, что и маме тоже.

– Конечно, да. Она, кстати, решила, что ее следующая книга будет о девушке-физиотерапевте, которая…

– Даже не хочу об этом слышать, – заявил Джейми. – И что сказал папа?

– Брейдена Уэстбрука скоро сделают партнером в юридической фирме. Парень очень трудолюбив и честен настолько, насколько вообще может быть честным адвокат. Похоже, его единственный недостаток – страсть к женщинам-стервам. Его мать надеется, что теперь, после расставания с последней из них, он изменится. Не знаю, что тут сказать, но когда я там был, Брейден покупал себе новую одежду для Нантакета. Ты как, все еще носишь свой толстый спортивный костюм?

Джейми ничего на это не ответил. Вместо этого он задал свой вопрос:

– Как он выглядит?

– Как блондин из семейства Монтгомери.

– Это хорошо, – сказал Джейми. – Худой, без мускулов, бесцветный и холодный.

– Давай, успокаивай себя. У парня отличная внешность и хорошая работа. Мне еще любопытно, ты сказал Хэлли, что она тебе нравится?

– Пока нет, – ответил Джейми. – Она к этому не готова.

– Согласен, – сказал Тодд. – Лучше подождать, и чем дольше, тем лучше. Я уверен, в мире полно таких же добрых, милых, умных и красивых девушек, как Хэлли. Готов поспорить, когда на остров приедет вся семья, многие твои кузены кинутся ухаживать за ней. Как насчет Адама и Йена, а? Или ей нравятся ребята покрепче? Тогда больше подойдет Реней. А вдруг Уэстбрук пригласит Хэлли на ужин, а потом – на прогулку по лунному пляжу? Думаешь, она откажется, чтобы остаться с тобой и мыть посуду, а потом разговаривать о призраках?

– Знаешь, ты ведешь себя как последний гад! – злобно воскликнул Джейми.

– Просто хочу, чтобы ты наконец оставил прошлое в покое! – таким же тоном ответил ему брат. – У тебя сейчас есть шанс, и я не хочу, чтобы ты его потерял. Если бы я нашел свою Хэлли, то уж постарался бы произвести на нее впечатление.

– Ну, все не так просто. Ты ведь знаешь мои обстоятельства…

– Это я уже слышал, – сказал Тодд. – Похоже, у тебя есть всего несколько дней, чтобы Хэлли увидела в тебе не просто пациента и помощника по мытью окон, а кого-то более привлекательного. Я позвоню тебе завтра. Хотя нет, лучше ты мне звони, когда в ваших отношениях что-то изменится. По другим вопросам не тревожь. – И он отключился.

Разговор с братом очень рассердил Джейми. Но когда он вернулся домой и увидел Хэлли, то чуть не взорвался. Она была в кладовке, стояла на самой верхней ступеньке шаткой металлической лестницы.

– Что, черт побери, ты делаешь? – закричал Джейми и сразу пожалел об этом. Таким голосом он кричал на поле боя, и, когда по случайности переходил на этот тон дома в присутствии детей, те в слезах убегали прочь.

Но Хэлли совсем не испугалась.

– Я почти… – Она вытянулась еще сильнее. – Достала! – крикнула Хэлли и запрыгала на одной ноге. Это было похоже на танец. Но когда она решила поставить на ступеньку вторую ногу, то встретила лишь воздух.

Джейми поднял руки, его костыли упали на пол. Он прыгнул и схватил Хэлли за талию, но не смог удержать. Они оба оказались на полу. Когда пыль рассеялась, оказалось, что Хэлли лежит сверху, а их лица почти соприкасаются.

– Если ты хотел, чтобы я тебя обняла, то мог просто попросить об этом.

Джейми рассмеялся и сказал:

– Что ты искала наверху? Если бы я не вошел… – Тут его глаза расширились.

– Что такое?

В то же мгновение Джейми перевернулся, и уже Хэлли оказалась на полу. Он взял ее на руки, явно собираясь куда-то отнести. Нога в корсете очень ему мешала, но в итоге Джейми справился с ней и поднялся. Он сделал шаг, но Хэлли крикнула:

– Стой! – Джейми послушался. – Ты не можешь этого сделать с поврежденным коленом.

– Но я должен вынести тебя отсюда.

Только сейчас Хэлли увидела в его глазах панику. Тогда она сделала то, что делала каждую ночь, – взяла в ладони его лицо и спросила:

– Джейми, скажи, что случилось? – Ее голос был спокойным и очень искренним.

Эти слова словно вывели его из транса. Он уставился на ее лоб. Хэлли дотронулась до линии волос, а потом взглянула на свои пальцы. На них оказалась кровь.

– Похоже, та коробка ударила меня по голове. – Джейми продолжал тревожно смотреть на нее, и тогда она добавила: – Отпусти, мне надо наложить повязку.

– В твоих волосах столько пыли, что она не будет держаться, – сказал Джейми. – У меня в спортзале есть аптечка, пойдем туда. Я обработаю рану.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению