Час перед рассветом - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Сычёва cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Час перед рассветом | Автор книги - Анастасия Сычёва

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА 6

Привыкнуть к госфордскому распорядку дня и втянуться в жизнь школы оказалось несложно, и осень пролетела для меня незаметно. За бесконечными тренировками просто не хватало времени на какие-то еще мысли, и бег времени я почти не замечала. Дни проходили по одному и тому же распорядку: тренировка с Грейсоном — завтрак — занятие номер один — обед — занятие номер два — ужин — отбой. Если первая неделя была довольно тяжелой, то потом я привыкла, тело перестало ныть от больших нагрузок, и занятия стали приносить удовольствие. Самыми сложными были тренировочные бои с Грейсоном — он гонял меня так, что к концу я была готова взвыть. Старшие ученики школы, которые вели у моей группы занятия после завтрака, были в курсе моих «дополнительных» занятий и освободили от разминки. Так что утром мне никуда не надо было спешить, и завтрак всегда проходил в неторопливой, расслабленной обстановке. Тренировки, кстати, не были каждый день одни и те же. Нет, у нас здесь было свое «расписание»: владение мечом, парными клинками, стрельба из лука и арбалета, метание и использование оружия с коротким лезвием — ножей и кинжалов. Были и занятия, где мы обходились без оружия — упражнения на развитие гибкости, силы, скорости реакции — в общем, все то, чему меня уже учил Люций, просто на более высоком уровне. Раз в неделю у нас были тренировки по рукопашному бою — единственные, где женская половина учеников занималась отдельно от мужской. Грейсон, кажется, рассудил, что девушкам нет необходимости махать кулаками так же, как и мужчинам, и я была целиком с ним согласна.

Мастер продолжал со мной ежедневные тренировки. Учитель он был действительно великолепный, и я просто преклонялась перед его воинским талантом. Правда, темный эльф оказался еще удивительно язвительным и насмешливым циником, который никогда не упускал случая поиздеваться над учениками, но я была готова простить ему что угодно, лишь бы продолжал учить. Мне самой нередко от него доставалось, поскольку я была одной из немногих, с кем он занимался каждый день лично. Дисциплина в школе соблюдалась железная, и абсолютно все ученики — как с синими повязками, так и с коричневыми — боялись вызвать недовольство мастера, поскольку в гневе он, говорили, был страшен. Единственное, что слегка отравляло три месяца, проведенные в школе, — это взгляды мастера, которые я периодически ловила на себе. Не раз было такое, когда я вдруг случайно обнаруживала, что он пристально наблюдает за мной. Я не знала, чем был вызван этот повышенный интерес, и всерьез боялась, что он каким-то образом раскусил меня. Но для того, кто узнал во мне Этари, Грейсон оставался удивительно инертным и спокойным. Мне оставалось только сохранять хотя бы внешне самообладание и делать вид, будто я ничего не замечаю, хотя от этих светлых глаз мне было по-настоящему не по себе.

Занятия проходили ежедневно, а каждый десятый день у нас была только одна тренировка — до обеда — а после нее и до утра следующего дня ученикам предоставлялось свободное время, и большая часть учащихся отправлялась в город. Я сама эти дни не очень любила, поскольку мне было категорически нечем заняться. Изредка я ездила в Госфорд — купить мыло или еще какую-нибудь мелочь, — а оставшуюся часть дня маялась от безделья. Бродить просто так по городу было скучно, никаких увеселительных мест вроде театра там и подавно не было — это же не столица, и поэтому вскоре я возвращалась в школу. Одно хорошо — серая форма учеников Грейсона в городе была хорошо известна, и продавцы в лавках всегда были очень вежливы, услужливы и не завышали цены. Оттилия, как и я, школу почти не покидала, а вот мужская часть в свободные дни регулярно устремлялась в Госфорд. В первый момент я не сразу сообразила, что могло их так сильно там привлекать, но затем Оттилия, снисходительно взглянув на меня, в доступной форме рассказала о Красном квартале. Покраснев, я подумала, что и сама могла бы догадаться. В конце концов, во дворце, несмотря на внешнюю строгость, придворные придерживались достаточно свободных взглядов на интимные отношения, и для меня и моих сестер это не было такой уж тайной за семью печатями. То есть откуда берутся дети, мы прекрасно знали, хотя эта сторона отношений между мужчиной и женщиной была знакома нам лишь в теории.

Живя в Госфорде, я почти не пользовалась магией. Магов среди учеников было достаточно, и любые магические эксперименты были связаны с риском попасться. Но целительские плетения стали жизненно необходимы — чтобы залечивать ушибы, царапины, растяжения, порезы. Один раз я даже умудрилась сломать палец — неудачно упала при прохождении полосы препятствий — и без магии мне пришлось бы приостановить занятия на неопределенный срок, что было недопустимо. Я твердо настроилась в кратчайшие сроки получить «фиолетовую» ступень и уже тогда решить, буду ли я учиться дальше. С одной стороны, становиться профессиональной убийцей мне было незачем, но с другой — мало ли какие еще умения мне пригодятся в жизни?

Почти со всеми одногруппниками у меня установились ровные и нейтральные отношения: они не мешали мне, я не мешала им. Большую часть остававшегося свободного времени я проводила либо в компании Зака, с которой сдружилась больше всего, либо с Оттилией. Вампирша относилась ко мне доброжелательно, на сближение или излишнюю откровенность не шла, но всегда была готова ответить на вопросы или просто сесть вместе за обедом или ужином. Именно это мне и нравилось в наших отношениях — никто не лез в личное пространство другого. С Заком, Дирком и Люком просто было весело общаться — эта братия шутников часто заставляла меня смеяться. Они никогда не настаивали на том, чтобы выведать что-то обо мне, хотя биографии их самих я узнала довольно скоро. Люк и Зак были из купеческих семей, родом из одного городка в сердце Аркадии. Парни неплохо умели махать мечом, торговые семейные дела их занимали мало, и им захотелось славы. В родных местах ловить было нечего, они отправились путешествовать и быстро поняли, что их воинская подготовка оставляет желать лучшего. Так возникла идея пойти учиться. Отцы обоих подумали, рассудили, что учиться в Госфорде почетно, и согласились оплатить обучение. История Дирка была немного иной, но тоже несложной. В отличие от своих приятелей он вырос на севере страны, в Приграничье, совсем недалеко от границы с Селендрией. Его мать никогда не была замужем и воспитала его одна, отцом Дирка был какой-то заезжий эльф. Я уже говорила, что люди проигрывают эльфам в красоте, грации, уверенности в себе, полукровки в приграничных городах и селах — самое обычное дело, и отношение к ним там лучше, чем в других местах. Дирк был схож со мной: хотя он и выглядел как человек, но унаследовал эльфийскую силу, гибкость и скорость. После смерти матери два года назад в Приграничье его уже ничто не держало, и парень отправился учиться в Госфорд.

Нередко к нашей компании присоединялся и Гарт. Будучи одним из лучших учеников в группе, за пределами учебных площадок он становился молчаливым и настороженным, и никто из нас не мог понять его странного поведения. Чаще всего он просто сидел рядом и слушал наши разговоры, практически в них не участвуя. Парни говорили, что он всегда так себя ведет, а я быстро привыкла к его присутствию и почти не обращала на рыжего внимания. А что? О себе я не рассказывала, так что Гарт обо мне ничего не знал, а так он мне не мешал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию