Странник с побережья - читать онлайн книгу. Автор: Глэдис Эллиман cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странник с побережья | Автор книги - Глэдис Эллиман

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— В помещении сеть плохо ловит. Лучше поговорю на улице.

Изабелла понимающе кивнула и улыбнулась. Дилан быстро вышел из бунгало, а она принялась убирать со стола.

Когда он вернулся, Изабелла ни о чем его не спросила, стояла у раковины и мыла посуду, оставшуюся после завтрака.

— Спасибо за волшебную ночь, — прошептал он ей на ухо и обнял за талию. — Что ты собираешься делать сегодня?

— Об этом можно только гадать. Который час, Дилан?

Ей стоило большого труда скрыть свое любопытство и не задать ни одного вопроса. Ни о странном звонке, ни о девушке в шляпе. «И то, и другое не должно интересовать меня, хотя, если быть до конца честной, знать об этом человеке мне хотелось бы побольше», — подумала Изабелла.

Дилан бросил взгляд на часы.

— Уже одиннадцать. Ты куда-то торопишься?

«Черт возьми, — подумал он, — я не должен ее ни о чем спрашивать. У нее своя жизнь. Мы знакомы всего несколько дней».

К своему удивлению, Дилан получил ответ на свой вопрос.

— Да, — сказала Изабелла. — Надо позвонить в клинику. Моего друга Дэвида должны были сегодня утром оперировать. Может быть, врачи разрешат навестить его. Тогда я срочно еду.

Дилан кивнул. Она рассказала ему про Дэвида вчера, во время очередного посещения так полюбившегося Изабелле ресторана «Вивальди». Как она была трогательна в своем сочувствии… Они опять танцевали, и очарование этой необыкновенной женщины было так велико, что Дилан не смог удержаться и поцеловал ее прямо на танцполе, на глазах у всех. Что происходило потом, оба помнили весьма смутно. Просто сомкнули руки и уже не разжимали их, пока не домчались на джипе до бунгало. Снова призрачные тени плясали на стенах, и объятия не прекращались, и жадные поцелуи, и безумное наслаждение друг другом…

После этой полной невыносимой страсти ночи Дилан забыл обо всем. О том, как был зол на нее, когда Изабелла приняла его за вора, как поклялся больше никогда не переступать порог ее бунгало. Но стоило только увидеть эту женщину, как все клятвы и обещания мгновенно забылись.

— Тебя довезти до клиники? — спросил Дилан, целуя ее в шею.

— Не стоит. Машина Дэвида стоит возле «Вивальди». Я дойду туда пешком и сяду за руль.

Дилан кивнул.

«Господи, почему мне так тяжело? Она еще рядом, а я уже начинаю тосковать… Я хочу видеть ее снова и снова, и как можно быстрее».

Неожиданно в памяти всплыли слова, сказанные Изабеллой той, первой их ночью: «Может, при свете дня нам будет нечего сказать друг другу. Тогда ты уйдешь так же, как пришел. Просто странник с побережья…»

— Ты заедешь вечером? — спросила Изабелла.

«Как здорово, что она не видит, до чего счастливое у меня сейчас лицо», — подумал Дилан.

— Думаю, что смогу завернуть на огонек, — сказал он как можно небрежнее, потом взял ее за плечи и притянул к себе. Изабелла вопросительно посмотрела на Дилана, сведя руки у него за спиной. Он наклонился и поцеловал ее. Изабелла провела языком по его губам.

Из груди Дилана вырвался стон удовольствия. «Я должен идти! Иначе Лиза сойдет с ума. И будет названивать каждые пять минут…»

— Мне пора, — произнес он. — Увидимся позже. И знаешь… Дай мне свой номер телефона. На тот случай, если произойдет что-то непредвиденное.

После ухода Дилана Изабелла позвонила в клинику. Ей сообщили, что операция Дэвида прошла успешно. Пациент находится в палате. Посещения разрешены.

На стоянке возле клиники Изабелла немного помедлила, собираясь с мыслями. Настроение у нее было праздничное, улыбка играла на губах, и ей казалось, что это не самый подходящий вид для посетительницы только что прооперированного больного. Погода стояла великолепная; облака разошлись, обнажив ярко-синее небо.

Дэвид выглядел бледным и изможденным, под глазами залегли темные круги. К венам правой руки подходила прозрачная трубочка капельницы. Однако при виде Изабеллы больной оживился, слабо улыбнулся и даже помахал гостье левой рукой.

— Сухое дерево долго скрипит, — опять вспомнил Дэвид пословицу. — Изабелла, детка, как твои дела? Что происходит в мире? Э-э-э! Да ты просто светишься от счастья!

Изабелла пожала плечами. «Господи, неужели после пары ночей с Диланом я так изменилась?»

— Я гуляла по городу, Дэвид, — бодро ответила она. — Свежий воздух и здоровый образ жизни оказывают благотворное влияние.

Чтобы не углубляться в детали, она наклонилась и поцеловала Дэвида в щеку.

— Ой, какой колючий. — Поморщившись, Изабелла отстранилась.

— Не отклоняйся от темы. — Дэвид поднял указательный палец. — Как его зовут?

К счастью, в этот момент в комнату вошла медсестра с термометром и бритвенными принадлежностями.

— Итак, Дэвид, приступим! — безапелляционным тоном заявила строгая молодая особа и повернулась к Изабелле: — Мадам, не могли бы вы подождать в коридоре? Необходимые процедуры. Это не займет много времени.

Когда Изабелла вернулась в палату Дэвида, тот выглядел совсем по-другому. Опрятный, причесанный, глаза сияют… Она не могла не отметить, что ему не терпится продолжить свои расспросы, и поспешила их предупредить.

— Мюзикл никак не пишется, — пожаловалась она, вздыхая. — Мне казалось, что здесь, на лоне природы, в одиночестве, дело пойдет живее. Похоже, я заблуждалась.

— Хм, — промолвил Дэвид, — может, идея с мюзиклом не такая уж и удачная? Твой агент придерживается того же мнения.

«Супер! — обрадовалась Изабелла. — Ах, Стелла!.. А тебе, Дэвид, она понравилась, еще как понравилась. Вон как глаза вспыхнули, едва заговорил о ней…»

— Почему бы тебе не сходить здесь на премьеру «Хатшепсут»? — предложил вдруг Дэвид. — Местный автор написал. Послушаешь мюзикл в арабском исполнении. Премьера состоится на днях. Все почетные гости курорта получили приглашения! Я мог бы сделать тебе ложу… Да и сам бы сходил с удовольствием. Надеюсь, к тому времени меня уже выпустят отсюда доблестные эскулапы. Театр здесь, конечно, не бродвейский, но все-таки… Может быть, тебя посетят свежие идеи… — Он внезапно умолк.

Изабелле показалось, что лицо его опять приобрело нездоровый оттенок, а под глазами снова появились темные круги. Она поспешно сказала:

— Ты устал, Дэвид. Лучше я приду в другой раз. Тебе надо отдохнуть после операции.

Он слабо кивнул.

— Сестра сделала мне обезболивающий укол. Она сказала, что после него мне захочется спать… — Дэвид снова замолчал, его веки сомкнулись, и через несколько минут он погрузился в глубокий сон. Гостья на цыпочках вышла в коридор, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Изабелла спустилась на стоянку. Визит в клинику принес ей огромное душевное облегчение. Слава богу, с Дэвидом все в порядке. Идея посмотреть здесь мюзикл показалась ей перспективной. Настроение поднялось, и Изабелла, заводя машину, принялась мечтать. Вот если бы пойти на эту премьеру с Диланом… Но ведь он простой гондольер? Судя по визитке, у него даже и профессии-то как таковой нет. Что он там болтал относительно своего офиса в Лондоне? Наверняка блеф. Подрабатывает здесь гондольером, так сказать, в экзотических декорациях… Откуда у него средства на дорогущий билет на премьеру?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению