Приговорен к любви - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Шрамски cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приговорен к любви | Автор книги - Мэри Шрамски

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Благодарю. Наслаждайтесь своим ленчем. Было очень приятно снова увидеть вас вместе.

— Мы вовсе не… — Молли осеклась.

Джефф внимательно посмотрел на нее.

— Люди, похоже, думают, что мы с тобой снова вместе. То же самое мне сказал повар в кафе.

— Люди забудут.

Джефф заглянул в ее раскрытый блокнот.

— Вечно на работе?

— У нас только один доктор на всю округу, и мне приходится многим помогать.

— Похоже, ты всему городу помогаешь, — усмехнулся Джефф. — Но мне нравится смотреть, как ты работаешь. С этой стороны я тебя совсем не знал.

— Надеюсь, что это моя лучшая сторона. — Молли откусила немного от своего сандвича. Ей показалось, что у него вкус соломы.

— А я никогда не знал тебя с плохой стороны. Наверное, проголодалась? — Джефф сделал глоток колы.

— Да, наверное.

Молли пыталась собраться с духом. Она должна была сказать Джеффу, чтобы он перебрался в другое место. Тут он вдруг улыбнулся и сказал:

— Такое впечатление, что этот павильон стоял здесь всегда. Он ужасно старый.

— Требует покраски. Думаю, мне удастся это устроить на следующем городском совете.

— Город дряхлеет, да?

Молли кивнула:

— Но я думаю, что все будет в порядке.

Джефф с сомнением покачал головой.

— Не уверен. Все маленькие городки приходят в запустение, и на это надо смотреть без всяких эмоций.

— Если без эмоций, то и тебе следовало бы подумать о…

В этот момент в павильон влетели две пчелы и спикировали прямо на них. Молли и Джефф замахали руками, пытаясь избавиться от назойливых насекомых.

— Ненавижу пчел! — закричала Молли.

Джефф вскочил со стула.

— Эй, успокойся. Я сейчас их…

Он принялся размахивать пустым бумажным пакетом, стараясь отогнать пчел.

— Не беспокойся, Молли. Вот видишь…

Она тихонько вздохнула; ей вспомнилось, что много лет назад Джефф постоянно защищал ее. Защищал и любил… Но она понимала, что все это в прошлом.

— Убирайтесь отсюда! — закричал Джефф.

Пчелы что-то прожужжали ему в ответ и вылетели через решетчатую стенку павильона.

— Ну вот, теперь не о чем беспокоиться.

— Я лучше пойду. — Молли поднялась на ноги.

— Нет-нет, нам надо поговорить.

Она окинула взглядом павильон.

— Как я могу говорить спокойно, когда мы сидим в таком месте? — Эти слова вырвались у нее помимо ее воли.

Джефф внимательно посмотрел на нее, потом вдруг спросил:

— А наши инициалы все еще здесь?

— Мне все равно. Мне пора идти.

«Ты должен немедленно уйти», — говорила себе Молли. Ей казалось, что если она сейчас не уйдет, то бросится в объятия Джеффа.

Тут он отошел на несколько шагов и склонился над деревянной стойкой в углу павильона. Затем провел по ней ладонью и с улыбкой сказал:

— Они все еще здесь. «Д» и «М» — рядом, так, как мы их тогда вырезали.

Молли подошла к стойке и прикоснулась к одной из букв. Они вырезали эти инициалы как-то осенью, после школьных каникул. У нее перехватило дыхание. Казалось, она почувствовала запах осенней листвы и ощутила вкус горячего шоколада на кончике языка.

— Ты помнишь, когда мы их вырезали? — спросил Джефф.

Молли судорожно сглотнула. Как она могла забыть? Ведь они тогда так любили друг друга…

Он снова улыбнулся.

— Все тогда думали, что мы всегда будем вместе.

Молли молча кивнула. Она не могла произнести ни слова. Неужели он полагает, что она могла забыть первый вечер, который они провели здесь? Но стоит ли сейчас об этом говорить? Нет-нет, ни в коем случае! Нельзя поддаваться!..

— Джефф, я выбросила все это из своей памяти. Как и ты, когда уехал из Грейнджера.

Эти ее слова ошеломили его. Он молча смотрел на нее, вспоминая, как они прибежали сюда из парка и в первый раз поцеловались.

— Уж если ты бьешь, то всегда бьешь наотмашь, верно, Молли? Ты всегда была такой. Но ведь я не хотел тебя обидеть.

— Я вовсе не обижена. Просто я не понимаю, почему мы с тобой постоянно говорим о прошлом?

Джефф вздохнул и покачал головой. Пожалуй, она права. Ему следует наконец-то собраться и рассказать Молли о банковских проблемах. Он окинул ее взглядов. Она сейчас была чудо как хороша. Рыжеватые волосы поблескивали в лучах солнца, а зеленые глаза прекрасно гармонировали с цветом газонов в парке. Он положил руку ей на плечо.

— Ты в самом деле не помнишь, как мы здесь проводили время?

Она взглянула на него, и у нее задрожали губы.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец Джефф, не выдержав, привлек Молли к себе и впился поцелуем в ее губы. Она сначала пыталась отстранить его. Потом вдруг крепко прижалась к нему и ответила на его поцелуй.

Их словно окатило горячей волной. Джефф прижимал ее к себе все крепче, и ладони его скользили по ее бедрам. А Молли и не думала сопротивляться. Сейчас ей казалось, что она ждала этого мгновения все долгие десять лет. Джефф чувствовал сквозь тонкий хлопок тенниски, как набухают ее соски, чувствовал, как она трепещет в его объятиях. Его желание с каждым мгновением усиливалось, и ему казалось, что он уже не в состоянии терпеть. Чуть отстранившись, он прохрипел:

— О, Молли…

Она тихонько застонала, и Джефф снова прижал ее к себе. Тут прозвучал сигнал проезжавшего мимо автомобиля. Молли в испуге вздрогнула и отшатнулась. В смущении опустив глаза, она прошептала:

— Джефф, пойми… — Она внезапно умолкла и тихо вздохнула.

— Молли, пойдем в Пайн-Гроув.

Джефф взял ее за подбородок и заглянул ей в лицо. В эти мгновения он мог думать только о ней — о том, что хотел лежать с ней рядом, обнимать ее и владеть ею.

Снова вздохнув, она отвернулась, и теперь он видел лишь ее профиль. В следующую секунду Молли отступила от него на несколько шагов и отчетливо проговорила:

— Джефф, нам надо жить порознь.

Ошеломленный ее словами, Джефф молча уставился на нее; казалось, он лишился дара речи. Не давая ему времени собраться с мыслями, Молли подхватила свою сумочку и бросилась к выходу.

Джефф хотел догнать ее, но потом передумал. В конце концов он приехал в Грейнджер вовсе не для того, чтобы целоваться с Молли. Что же касается банковских проблем, то об этом он еще успеет ей сообщить. И поговорить с ней наедине еще успеет.

Джефф обернулся и посмотрел на деревянную стойку, где они когда-то вырезали свои инициалы. Просто глупое ребячество? Возможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению