Верь только мне - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шарп cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верь только мне | Автор книги - Виктория Шарп

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

И, не обращая внимания на протесты Александры, Стентон грубо подхватил ее на руки и куда-то понес.

— Осторожнее! — встревоженно крикнул ему в спину Беннет. — Не забывайте, милорд, что эта юная леди больна и ей нужна помощь.

— Она ее получит, — мрачно процедил Стентон.

Он пересек длинный коридор, спустился по короткой лесенке, затем распахнул какую-то дверь, и они оказались в полутемном подвальном помещении. Здесь Стентон опустил Александру на ветхую кровать с провисшей от времени сеткой и, отступив на шаг, хмуро посмотрел в ее залитые слезами глаза.

— Завтра, когда приедет миссис Пинкертон, — сказал он, чеканя каждое слово, — мы с вами еще раз поговорим о том, кто вы такая и зачем пожаловали сюда. И, если вы перестанете упорствовать и во всем сознаетесь, возможно, я и не стану заявлять на вас в полицию. Так что, очаровательная лгунья, советую хорошенько обо всем подумать.

Не дожидаясь, пока Александра скажет хоть слово в свое оправдание, Стентон круто развернулся и вышел из чулана. Вытирая катящиеся по щекам слезы, Александра обреченно прислушивалась к шуму запирающихся засовов и удаляющихся шагов. Вскоре все звуки стихли, и чулан погрузился в зловещую тишину. Впрочем, снотворное, данное доктором Беннетом, уже действовало, и, кое-как прикрывшись старым покрывалом, Александра свернулась калачиком и затихла. Погружаясь в сон, она мысленно осыпала проклятиями хозяина Эльфинстона и дала себе слово больше никогда не переступать порог этого негостеприимного дома.


Проводив доктора, Джордан вернулся в гостиную. Его взгляд случайно упал на коричневую кожаную сумочку Александры, и он в раздумье остановился возле дивана. Конечно, копаться в чужих вещах не хорошо, но только не в этом случае. Эта девушка вторглась в его владения с дурными намерениями, и он имеет право узнать о ней побольше. Без сомнения, содержимое дамской сумочки может многое поведать о своей хозяйке.

Опустившись на диван, Джордан решительно подвинул сумочку к себе и расстегнул «молнию». Злополучный фотоаппарат он пока отложил в сторону, решив заняться им позже. Следующим, что попалось ему на глаза, были расческа, пудреница и губная помада. Кроме этого, в сумочке оказались записная книжка, блокнот с шариковой ручкой и несколько открыток. И никаких документов, удостоверяющих личность незнакомки, что показалось Джордану весьма подозрительным. Должно быть, Александра — если ее действительно так зовут — не успела запастись поддельными документами, а подлинные не решилась держать при себе, опасаясь разоблачения.

Первым делом Джордан тщательно исследовал записную книжку. Однако его ждало очередное разочарование: фамилия его жены нигде не фигурировала. Что же касается блокнота, то он был девственно чист.

Отложив эти предметы в сторону, Джордан задумчиво покрутил в руках тюбик губной помады, затем отвинтил пластмассовый колпачок. Помада оказалась приятного терракотового цвета, ее верхушка была аккуратно скошена по диагонали, что свидетельствовало об открытом и принципиальном характере ее хозяйки. На тюбике, как и на темно-синей пудренице, не было пятен и затертостей, какие остаются от слишком частого употребления.

Невольно перед глазами Джордана всплыла груда дорогой элитной косметики его жены, и его передернуло от отвращения. Сколько он помнил, косметика Ванессы всегда находилась в ужасном состоянии, несмотря на то, что она постоянно обновляла ее запасы. И уж конечно Ванесса никогда бы не отправилась в путешествие без увесистой косметички, набитой тональными кремами, тушью для ресниц всех цветов радуги и многочисленными тюбиками с помадой, верхушки которых были безобразно размазаны кисточками. Да уж, что-что, а аккуратность никогда не числилась среди достоинств его супруги. Горничные могли делать уборку в ее комнате по пять раз на день, и все равно Ванесса умудрялась создавать там невообразимый беспорядок.

Заглянув в выпотрошенную сумочку, Джордан извлек несколько открыток. На одной из них, изображающей целующихся голубков, имелась надпись: «Моей маленькой Сандре — от любящего Пола». Усмехнувшись, Джордан положил открытки обратно в сумочку, а затем и остальное. Он вдруг поймал себя на мысли, что приторная открытка вызвала у него необъяснимый приступ раздражения. Интересно, кто такой этот Пол? Наверняка какой-нибудь инфантильный маменькин сынок. И вряд ли он подходит такой смелой, отчаянной девушке, как Александра. Хотя в жизни как раз очень часто так и получается: сильным и надежным мужчинам попадаются легкомысленные, корыстные женщины, а бесхарактерным сосункам достаются самые незаурядные представительницы прекрасного пола.

Подобные размышления не улучшили настроения Джордана, и, залпом допив остатки бренди, он раздраженно заходил по комнате. Черт бы побрал эту Александру! Из-за нее у него весь сегодняшний день полетел кувырком. Он намеренно встал пораньше, собираясь обследовать свои владения, в которых за последние тринадцать лет бывал только наездами. Но теперь ему уже не хотелось покидать дом. Придется заняться делами, чтобы день не пропал даром. Надоевшими делами, от которых он собирался полностью отдохнуть в тиши родного Эльфинстона.


Верный своей привычке работать с полной отдачей, Джордан не отрывался от деловых бумаг часа три, пока наконец затекшие мышцы спины не заставили его подумать об отдыхе. Взглянув на часы, он решительно поднялся из-за стола и направился в кухню. Так как слуг он отпустил, приготовить обед было некому. Однако это обстоятельство не тревожило Джордана: он неплохо умел готовить, а уж с тем, чтобы сварить кофе и сделать несколько сандвичей, и вовсе не было проблем.

Проходя через холл, Джордан вспомнил об Александре, запертой в темном чулане, а в следующий миг в дубовую дверь чулана отчаянно застучали. На мгновение в сердце шевельнулась предательская жалость к пленнице, которая, по всей вероятности, уже проснулась и теперь сидела у дверей, прислушиваясь к шагам в коридоре. Но Джордан тут же подавил сострадание. Как бы тяжело ни было сейчас Александре, она не заслуживала снисхождения. Он всегда терпеть не мог лжецов, а эта девушка с обманчиво ангельской внешностью вдобавок ко всему пыталась обвести его вокруг пальца. Тем не менее Джордан подошел к чулану и, отодвинув массивный засов, распахнул дверь.

Стоящая у двери Александра не удержала равновесия и буквально упала в его объятия. Чертыхнувшись, Джордан поспешно отстранил девушку от себя, но ему пришлось снова подхватить ее, так как она едва не упала во второй раз. Вспомнив, что Александра может стоять только на одной ноге, Джордан взял ее на руки и быстро перенес на кровать. К его удивлению, она не сопротивлялась, и это насторожило Джордана. Но его беспокойство возросло еще больше, когда он включил свет и рассмотрел выражение ее лица. Александра выглядела измученной и подавленной, ее прекрасные ореховые глаза были красными, а на бледных щеках ясно виднелись две грязноватые бороздки от слез.

— Что такое? Вы плакали? — Рука Джордана против воли потянулась к распухшей щеке Александры, и он ощутил уже нешуточное беспокойство: нежная, неиспорченная тональным кремом кожа была подозрительно горячей.

— Не кажется ли вам, что вы задаете нелепые вопросы, лорд Стентон? — Оттолкнув его руку, Александра гордо выпрямилась и бросила на Джордана взгляд, полный оскорбленного достоинства. — Слезы — вполне естественное следствие моего унизительного положения, и было бы очень странно, если бы я ощущала себя довольной жизнью и смеялась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению