Женитьба по расчету - читать онлайн книгу. Автор: Энн Хэмпсон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женитьба по расчету | Автор книги - Энн Хэмпсон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Ч-что ты и-имеешь в виду?

— Босс? Ты не единственная. У нас появлялось немало девушек — кухарок и дружинниц «Земледельческой армии», студенток колледжа на каникулах и учениц из сельскохозяйственных школ, проходивших здесь практику. В усадьбе останавливались на ночь туристки… И они все влюблялись в Босса. Я сама потеряла от него голову. Помнишь, я тебе об этом рассказывала? Но ты не ответила на мой вопрос.

Лорен могла только покачать головой и судорожно сглотнуть слюну. Она вела себя как дурочка, осознала мисс Найт, и в то же мгновение ей пришло в голову, что Тейн не менее проницателен, чем его двоюродная сестра. Неужели все на пастбище понимали, что происходит? Они тоже были знакомы с теми поклонницами Тейна, о которых только что упомянула мисс Бенедикт. Как их всех развеселит, что у красавца Босса появилась еще одна обожательница.

— Я… я должна признаться, Дена, он мне симпатичен. — Лорен с несчастным видом взглянула на свою подругу, которая слушала ее с непроницаемым выражением лица. — Мне жаль…

— Жаль? — озадаченно переспросила австралийка. — Тебе не надо передо мной извиняться, меня не расстраивают твои чувства к Тейну.

— Ты его больше не любишь?

— А-а, понятно, — протянула собеседница. — Ты ощущаешь себя виноватой, потому что влюбилась в парня, от которого я была без ума. Дело в этом?

— Примерно. — Девушка кивнула.

— Тогда, Лорен, ты менее наблюдательна, чем я, — последовал быстрый ответ, и мисс Найт предположила:

— Иен… ты влюблена в него?

— Все к тому идет, — засмеялась Дена. Возникла недолгая пауза, потом приятельница подумала и произнесла: — Мы говорили по телефону сегодня днем. Он и Колин придут на танцы, я уже упоминала. Мы обсуждали Мелвилл-Даунс. Кажется, Мелтон уже сыт по горло своим владением, но Иен до сих пор полон энтузиазма. Он хочет купить землю у Колина.

Лорен кивнула и заявила, что Колин никогда не станет хорошим партнером ни для Иена, ни для кого бы то ни было.

— Я не могу себе представить, чтобы он честно выполнял свою долю работы, — добавила она и смолкла в ожидании ответа Дены.

— Иен не дурак; он прекрасно понял Мелтона, — немного успокоила подругу австралийка. — Я напомнила Иену, с какими огромными трудностями сталкивались предыдущие хозяева Мелвилл-Даунс. Предупредила, что он может совершить огромную ошибку и не найти там воды, но не сумела его отговорить… Мои доводы, кажется, его не переубедили. — Приятельница нерешительно смолкла, затем продолжила, слегка краснея: — Но Иен попросил меня помочь ему, что означает предложение руки и сердца.

Мисс Найт пристально всмотрелась в лицо собеседницы и, когда на нем появилась усмешка, с интересом спросила:

— А ты собираешься выйти за него замуж?

Дена немного поколебалась.

— Мы были безумно влюблены друг в друга еще подростками. Потом мы расстались, задолго до моего приезда в Мунрок, но Иен говорит, что больше никогда никого не любил. Я призналась ему, что была без ума от Тейна и именно поэтому осталась здесь работать. — Приятельница посмотрела прямо в глаза Лорен. — Я больше не влюблена в Босса, это чувство исчезло уже довольно давно. Я же тебе говорила, что не собираюсь чахнуть по нему, помнишь? Естественно, мне ужасно не хотелось, чтобы Фелисити поселилась в усадьбе (меня от этой мысли и сейчас в дрожь бросает, если честно), но только потому, что я знала: после их свадьбы моей ноги больше не будет в Мунроке. С другой стороны, — задумчиво продолжала мисс Бенедикт, — теперь для меня это не так уж важно… — Подруга осеклась, взглянув на Лорен с немного виноватым видом. — Ты призналась, что тебе симпатичен Босс. Насколько глубоки твои чувства?

Девушка отвернулась, пытаясь скрыть смущение, охватившее ее при этом откровенном вопросе. Она долго не могла собраться с духом и ответить, и в комнате наступила напряженная тишина.

— Мне он очень н-нравится, — наконец призналась мисс Найт и услышала, как у ее собеседницы вырвался нетерпеливый вздох.

— Значит, теперь пришла твоя очередь тревожиться из-за Фелисити. Я скрещу за тебя пальцы… И поверь, если сегодня вечером мистер Бенедикт не объявит о своей помолвке, значит, он наверняка не собирается смещать бабушку Амелию.

— Ты до сих пор думаешь, что Тейн не испытывает привязанности к Фелисити? И может решиться на брак с мисс Брэдон исключительно из корыстных соображений?

— Я в этом уверена, — кивнула Дена. — Фелисити очень подходит Боссу. Она не станет постоянно требовать от него знаков внимания… Томящаяся от любви навязчивая женщина выводила бы Тейпа из себя. Он бы все время сердился. Извини, что я это говорю, Лорен…

— Я — не томящаяся от любви навязчивая женщина, и никогда такой не буду, — не могла не возразить девушка, и подруга снова извинилась.

— По моему мнению, — продолжила она после того, как приятельницы выяснили все, касающееся реплики Лорен, — Фелисити очень хорошо подходит хозяину Мунрока. Она происходит из хорошей семьи и поэтому, если выйдет за Тейна, родит ему достойных наследников двух огромных земельных владений… — Дена замолчала и, разумеется, снова усмехнулась. — Тебе, без сомнения, очень идет румянец, — признала она и за свой комплимент была вознаграждена красноречивым взглядом. Ее ухмылка стала еще шире. — Тебе уже пора ко мне привыкнуть. Но оставим эту тему, нам пора идти.

Направляясь в обществе мисс Найт по коридору к лестничному пролету, австралийка внезапно сказала, что должна зайти за платком.

— Подожди, — улыбнулась она. — Я скоро вернусь.

Лорен засмеялась и сделала пару шагов вниз по лестнице. Потом остановилась, восхищаясь картиной Ватто — красивым пейзажем, на фоне которого двое влюбленных в парчовых одеждах грациозно обнимались в сумерках. На заднем плане был изображен музыкант.

— Ты должна идти танцевать, а не стоять здесь и восхищаться Ватто. — Мягкая и протяжная австралийская речь совершенно неожиданно прозвучала над ухом девушки.

Она обернулась и воззрилась снизу вверх на загорелое лицо Тейна. Лорен одобрительно оглядела белоснежную рубашку, серый льняной костюм и безупречно расчесанные блестящие черные волосы, вьющиеся над нахмуренными бровями. Морщины в уголках его глаз и легкая седина на висках ничуть не портили его облика. Такой зрелый и незаурядный мужчина, с такой эффектной внешностью… Неудивительно, что мисс Найт не устояла перед его потрясающим обаянием. Девушка тихонько вздохнула, и он улыбнулся. В глазах австралийца запрыгали искры веселья, когда он перевел взгляд с ее лица на стройное тело.

— Я жду Дену, — наконец сумела выговорить его воспитанница. — Она пошла за носовым платком.

Казалось, Тейн ее не услышал. Теперь он пристально всматривался в ее лицо. Его взгляд был проницательным и испытующим, и это ее беспокоило.

— Ты очаровательно выглядишь, Лорен, — наконец произнес ее опекун. — Ты сегодня купила это платье?

Мисс Найт робко ответила, что привезла его с собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению